Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Правда ли, что за каждым зарубежным актером закреплен человек, который озвучивает его на протяжении всей карьеры?

Кино
Роман Романов
  · 33,6 K

Актеры дубляжа действительно на протяжении многих лет могут быть «голосами» своих знаменитостей, но бывают и исключения. Издание The Village выпускало большое интервью с теми, кто озвучивает для российского проката Брэда Питта, Тома Круза, Сильвестра Сталлоне, Харрисона Форда, Анджелину Джоли, Кэмерон Диас и других известных актеров. 

Татьяна Шитова (голос Кэмерон Диас, Скарлетт Йоханссон и Натали Портман).

https://www.youtube.com/embed/zyCIauTcRQk?wmode=opaque

«Актёров дубляжа отбирают из США, причём периодически происходят перекастинги, потому что голоса людей склонны изменяться. Например, после родов у актрисы может появиться другой тембр, да и вообще с годами голос «взрослеет». По какой-то технической причине в «Чёрном лебеде» Натали Портман озвучивала не я. Потом провели перекастинг, и прокатчики вернули меня в качестве голоса актрисы».

Всеволод Кузнецов (голос Брэда Питта, Антонио Бандераса, Тома Круза и Киану Ривза).

https://www.youtube.com/embed/VcOiluQVTX4?wmode=opaque

«Понятия "прикреплённый голос" в нашей профессии нет. Но большинство режиссёров и прокатчиков стараются использовать артистов, которые уже озвучивали того или иного иностранного актёра, — зритель же привыкает. В то же время были случаи, когда Киану Ривза или Брэда Питта озвучивал кто-то другой. Это рабочие моменты, я в таких ситуациях не обижаюсь».

Владимир Антоник (голос Сильвестра Сталлоне, Арнольда Шварценеггера, Мэла Гибсона и Харрисона Форда). Он ответил выше, но не могу не прикрепить пример, наверное, самой знаменитой озвученной им фразы: 

https://www.youtube.com/embed/Bi5Uh4JuHEk?wmode=opaque

«Ни с кем из артистов, которых я озвучиваю, я не виделся. Они к нам редко приезжают, а мне недосуг. Да и им, по-моему, это малоинтересно: их фильмы разносятся по всему свету, не будут же они знакомиться с каждым актёром дубляжа. Хотя мне кто-то рассказывал, что Шварценеггер посмотрел фильм в моей озвучке, и ему понравилось даже больше, чем в оригинале. Но я не верю, мне кажется, это просто байка. Я снимающийся актёр и в своё время наивно полагал, что сейчас мы дублируем иностранных звёзд, а потом они будут озвучивать нас. Пока не дождался».

Ольга Зубкова (голос Анджелины Джоли).

https://www.youtube.com/embed/WO70yAOatoQ?wmode=opaque

«К Джоли я отношусь абсолютно спокойно. И у нас, и в Голливуде есть актрисы лучше и масштабнее. Во многом известность она получила благодаря своей красоте, а это вещь очень субъективная. Моя задача — сделать всё, чтобы зрителям, которые придут смотреть фильм, было приятно не только видеть её, но и слышать. Мне приходит много отзывов о том, что наши с ней работы — её внешность и мой голос — совпадают и не вызывают у людей дискомфорта. Это здорово, значит, мы друг другу в этом смысле подходим».

Вот поэтому я никогда, никогда, никогда не смотрю фильмы в дубляже. Терпеть не могу эти одинаковые пластиковые... Читать дальше
Без знаков препинания смысл вашего поста неоднозначен))  · 6 авг 2020

Это у либералов называется "Каждый занимается своим делом", иначе без таких придуманных должностей у них безработица была бы на ещё более высоком уровне - и так во всех сферах жизнедеятельности. У нас расплодившиеся барыги всех мастей также олицетворяют этот принцип.

Первый
киноактёр, актёр дубляжа  · 27 янв 2017

Да, если хорошо озвучивает. Ну и иногда зрители и слушатели просят, чтобы это был определенный человек, если он нравится им. Если голос соответствует персонажу — зачем его менять? 

Люди привыкают к голосу, который слышат. Как говорил мой друг звукорежиссер: «Показывайте ишака каждый день минут по пять, и через неделю все начнут скучать по нему».

«Показывайте ишака каждый день минут по пять, и через неделю все начнут скучать по нему». Прочитал это, потом... Читать дальше
Первый
Актриса, диктор, голос телеканала СТС, голос Даны Скалли из «Секретных материалов»  · 27 янв 2017

Зачастую да, но вообще это зависит от заказчика.

Устраиваются пробы, приезжают супервайзеры, и с зарубежной стороны в том числе. Пробуется много актеров, выбирают тех, кто подходит больше других и закрепляют за ним перевод того или иного актера.

сценарист  · 27 янв 2017
Звуковое кино обязывает узнавать актеров не только внешне, но и по голосу. Зрителю будет некомфортно, если голоса его любимых актеров меняются от фильма к фильму. Так что да, за определенными зарубежными актерами как правило закрепляются определенные актеры дубляжа. Более того - даже за анимационными персонажами! Впрочем, когда один и тот же фильм озвучивают разные... Читать далее
I hear and I forget. I see and I remember. I do and I understand.  · 13 февр 2017

Часто замечал, что в разных фильмах один актер имеет тот же голос, что и в другом фильме. Так что вполне возможно. Раньше это сильно ощущалось, когда еще не было так много иностранных фильмов.

голодный братишка  · 27 янв 2017

Да, как правило, за конкретным иностранным актёром закрепляют одного актёра дубляжа. Мало того, один актёр дубляжа может озвучивать несколько голливудских актёров. В принципе, вся информация в интернете есть, кто и кого дублирует.

В советское время так часто было. Конечно в отношении популярных актёров, не за каждым. Караченцев озвучивал Бельмондо. Кенигсон озвучивал де Фюнеса.