Расскажите ваш любимый анекдот, относящийся к английскому юмору?

Андрій Гречановський
  · 11,2 K

Родовое поместье лорда Старфорда. Мрачный зал, возле догорающего камина сидит хозяин поместья и перемешивает догорающие угли в камине. Входит сосед, друг семьи, лорд Глен, проходит мимо хозяина прямо в спальню. Через некоторое время выходит, подсаживается к камину и, закурив сигару, обращается к хозяину поместья: "Сегодня леди Старфорд была особенно холодна ко мне" Хозяин поместья, продолжая с мрачным видом перемешивать угли: " Вы правы, сэр, она и при жизни не отличалась темперементом:

Комментировать ответ…
чат-поддержка
не уверена, что он относится к английскому юмору за счёт лишь упомянутой фамилии, но единственное, что вспомнилось: - Что там за шум на улице, Бэрримор? - Это гей-парад, сэр. - И чего же они требуют, Бэрримор? - Однополой любви, сэр. - Им разве кто-то запрещает? - Нет, сэр. - Так почему же всё-таки они шумят? - Пидорасы, сэр. Читать далее
Комментировать ответ…
Ещё 7 ответов
Английский парламент. Встает лорд Гилдой (Г) и обращается к спикеру(С). Позволяют ли правила парламента назвать мне присутствуюшего здесь лорда Блэкфилда "грязной, жирной и вонючей свиньей" . С. нет, сэр! Правила нашего парламента непозволяют называть Вам присутствуюшего здесь лорда Блэкфилда "грязной, жирной и вонючей свиньей" ! Г. Благодарю Вас... Читать далее
Комментировать ответ…

Английская семья переехала на новый адрес. У отца семейства интересуются коллеги - как он устроился с семьей на новом месте. Ответ - "Сначала жена была немного не в своей тарелке, но теперь всё в порядке - она переругалась со всеми соседями."

18 мая 2020  · 932
Комментировать ответ…
Рисую, пишу, пью чай.

В комнату вбегает бледная горничная:

  • Мадам! Ваш муж лежит без дыхания посреди гостиной, в руке у него какая-то бумажка, а рядом сверток.

  • Наконец-то прибыла заказанная мною шуба!

Комментировать ответ…

Поскольку я мало знаю анекдотов, но люблю английский юмор могу порекомендовать посмотреть эту уже классику английских скетчей, при этом не относящуюся, как это не странно, ни к Монти Пайтону, ни к Фраю и Лори.

https://www.youtube.com/embed/Nw_u1KpDBz0?wmode=opaque

Комментировать ответ…

я очень люблю, что называется, play upon words. и в очень классной статье  нашла вот такой:

— Excuse me sir, what is it?

— It’s bean soup.

— I don’t care what it has been. What is it now?

10 мая 2017  · 3,5 K
Комментировать ответ…

Едет в поезде англичанин, достает апельсин, чистит, солит и выкидывает в окно, достает еще и повторяет это действие несколько раз. На него смотрит ошарашенный сосед и спрашивает:

— Зачем вы это делаете?

— Видите ли, сэр, не люблю я соленые апельсины.

Комментировать ответ…
Анекдотовед и хранилище бесполезных фактов.
Два британца заходят в химический бар. Первый говорит: — Я бы попил H2O! Второй отвечает: — Я бы тоже попил H2O! Второй умирает. PS - соль в переводе на английский фразы второго. Читать далее

Подробнее please

Комментировать ответ…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос