Самая распространённая испанская пословица ?

Испания
Анонимный вопрос
  · 885
ОтветитьУточнить
Интересуюсь многим, а особенно, на сегодняшний день, дизайном в разном его проявлении...  · 24 янв 2019

Их множество, Например, Zapatero,  a tus zapatos. Означает, что каждый должен заниматься своим делом, переводится как "сапожник к своим сапогам".

Ещё вариант. Ojo que no ve, corazón que no siente. Дословный перевод "глаз не видит, сердце не чувствует". Это как аналог русской пословицы - с глаз долой, из сердца вон.

267
Комментировать ответ…Комментировать…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос