Да нет, тут в обращении нет ничего особенного. Просто так принято - Бога называть своим владыкой, господином. Ивр. Адонай ("наш господин", а обычное обращение - адон, и в Израиле на таможне к вам обратятся "адон Бабайцев"). Греч. Кирие, лат. Dominus, англ. Lord, франц. Senieur, нем. Herr и т.д.
А русское слово "господь" (позднейшая форма "господин") происходит от слова "гость", потому что хозяин, владыка обязан принимать гостей и вообще для каждого входящего в дом это главный авторитет, ориентир, к нему отсылают всякого приблудного гостя. А слово "гость" происходит от общеиндоевропейского корня со значением "чужак" - это тот же корень, что в лат. hostilis (вражеский) и hospitalis (гостеприимный).