Что означает «сан» в Японии?

Анонимный вопрос
  · 12,6 K
Ведущий телеграм-канала "Врен о Японии" (@wrenjapan).  · tele.click/wrenjapan

Примерно то же самое, что и обращение на "Вы" в России. Два равных по положению и возрасту взрослых обращаются друг к другу на "-сан", но если они друзяки и пьют в баре, то могут обойтись и без этого. К начальнику обращаются "-сан", но начальник по отношению к подчиненному может суффикс и не использовать.

Комментировать ответ…
Ещё 2 ответа
Eternal S.1,3K
Люблю путешествовать, постоянно открывать для себя что-то новое. Занимаюсь...

Суффикс "сан" добавляют к имени человека во время разговора с ним или при упоминании во время разговора с другим человеком. Если сравнивать с русским языком, то это соотносится с тем, когда к человеку обращаются по имени и отчеству.

Комментировать ответ…

Мне почему -то кажется, что эта "приставка" употребляется в том случае, когда тебе хочется подчеркнуть уважительное отношение к собеседнику,неважно -- женщина это или мужчина! Я вот так понимаю, но, возможно, я не права! Спасибо!

Комментировать ответ…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Читайте также

Японцы могут определить по внешности - японка перед ними или например китаянка, кореянка или вьетнамка?

Игорь3,6K
Эколог по образованию, музыкант и музыкальный критик по призванию, автор канала...

Для начала предлагаю всем, кто читает это сообщение, сравнить двух людей. Первая - из Южной Кореи, вторая - из Японии. 

Видите разницу? Так вот, это легко даже для гайдзина. 

Образ, конечно, очень усреднённый и, в зависимости от региона, внешность может отличаться (например, китайцы, которые живут на Севере и Юге Китая - это совершенно разные люди). Также, как было сказано ранее, Япония ощутимо повлияла на весь Дальний Восток. Но тем не менее, если говорить только про внешность, то это довольно просто.

31 декабря 2017  · 11,2 K
Прочитать ещё 3 ответа

Япония, Южная Корея или Китай – куда лучше на пмж?

ГВ

в Японию на ПМЖ крайне тяжело попасть.

в Корею проще (через трудовые визы и студенческие), но жить там гайдзину не очень то и круто (если вы не американец или локальный кореец)

в Китай попасть проще, ассимилироваться полегче (русских там плюс на минус но любят), жить подешевле. но опять же есть свои ограничения.

16 июля 2018  · 15,6 K
Прочитать ещё 1 ответ

Правда ли, что в японском языке нет будущего времени? И если да, то как японцы без него обходятся?

Как студент-японист НИУ ВШЭ, я возьму на себя бремя ответить на этот вопрос. Хотя по сути буду добавлять к ответу выше:

во-первых, в японском языке существует огромное количество наречий и междометий, да и самих грамматических конструкций, которые указывают на то или иное время, делают тот или иной акцент, являются вежливыми или невежливыми и т.д.

К тому же, в японском языке особой грамматической конструкцией стоят выражения, которые, простите, выражают то, что действие БУДЕТ происходить: я хочу, я намерен, я планирую, я собираюсь и т.д.

Если действие, опять же, точно произойдёт в будущем по плану, то для этого есть своя конструкция ...ことになっている(koto-ni-natteiru). 

Если Вы не уверены, что действие произойдёт/происходит/произошло, для этого есть грамматические конструкции, выражающие разную степень уверенности и вероятности. И так далее: грамматика компенсирует все видимые невооружённым глазом недочёты.

во-вторых, в японском языке существует конструкция на ...っている (tteiru), что отчасти является аналогом настоящего продолженного времени в английском, то есть to be + V-ing. Почему отчасти? Потому что сама конструкция っている (tteiru) может стоять в прошедшем времени: っていた (tteita), в то время как в английском это уже прошедшее продолженное время -- другая грамматика, другие акценты.

Другими словами, когда нам надо сделать акцент на том, что действие происходит или происходило в определённый момент времени, мы используем эту конструкцию. Но опять же, это лишь одна из многих функций данной конструкции.

Ну и в-третих, когда начинаешь учить японский язык, понимаешь, что не так важно, в настоящем ли, будущем ли времени происходит действие. Контекст (в тексте или речи), грамматика японского языка, лексика, обороты и особенности работают, как часы.

Простите, если из моего ответа ничего не ясно. Я это понимаю, но, к сожалению, японский язык в достаточной степени отличается от европейских, чтобы необходимо было провести в университете несколько лет, наполненных ежедневным, многочасовым рабским каторжным трудом, чтобы его выучить, понять все тонкости и быть способным изъясняться на уровне взрослого образованного человека.

5 мая 2016  · 2,6 K
Прочитать ещё 2 ответа

Могут ли общаться японцы с корейцами?

Да! Японцы и Корейцы - одинаковая раса! Японцы говорят на японском, а корейцы на корейском. Северные Корейцы не могут общаться с Южной. Япония и Корея - это тоже Азия!

25 мая  · 1,3 K
Прочитать ещё 1 ответ

Есть ли плюсы в изучении японского?

Культура и жизнь в Японии. Аниме, косплей и реальные японки.  · япония.me

Можно выделить следующее, когда польза знания японского языка очевидна:

  1. Ваша работа связана с Японией;
  2. Вы живёте или планируете жить в Японии;
  3. Вам интересен обширный и постоянно пополняемый пласт японской культуры;
  4. Вы планируете или имеете какие-либо отношения с гражданином Японии.
16 мая  · 1,2 K
Прочитать ещё 1 ответ