Какое мужское имя является символом сербии, как иван в россии?

Людмила Х.
  · 439
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
2 ответа

Мужское имя - Марко :) А самая распространенная фамилия "Маркович". Поэтому тут часто в шутках встречается "Марко Маркович". А женское распространенное имя Jelena, читается как ЙЕлена.

Комментировать ответ…
Читайте также

Каково значение имени Александр?

литературный деятель, профессиональный читатель, преподаватель русского языка и...

Александр - это греческое имя, образованное от глагола ἀλέξω (защищаю, оберегаю) и существительного ἀνήρ (человек, взрослый мужчина) в форме родительного падежа ἀνδρός. Оно буквально значит "защитник людей", "защитник мужей".

Нас вообще окружает довольно много греческих имён, таких как Алексей (защитник), Андрей (мужественный) или Мефодий (методичный, упорядоченный) – это связано с тем, что долгие годы традиция имянаречения была связана с восточно-христианской церковью (мы сейчас называем её "православной"), а в Россию эту традицию принесли греки вместе со "святцами", календарными списками памятования святых.

Но в ряду этих греческих имён Александр стоит отдельно: это имя, его региональные варианты и их уменьшительные формы есть в огромном большинстве языков мира. Алехандро и Олесь, Шандор и Сандро, Зандер и Сантери, Аластар и Шура, Лизандру и Сандрин, Чандру и Шаньика, Лель и Шурко, Искандер и Шурмай – это всё мы, Александры.

Это, конечно, связано не только с тем, что люди по всему свету мечтали, чтоб их сыновья защищали других людей и желали им этого на греческий манер так, как уж получалось выговорить.

Это всё связано с тем, что имя Александр носил один конкретный император: Александр Великий или Александр Македонский. Его империя возникла стремительно, он был выдающимся воином и выдающимся властителем, Цезарь плакал, оттого что не мог сравняться с ним славой. Пророк Мухаммед восславлял его в Коране, романы о нём переписывали и разрисовывали средневековые европейские монахи. Даже Наполеон мечтал быть как он, а вожди нескольких афганских племен до сих пор связывают свое происхождение с Александром Великим.

Так что, когда сегодня мальчика называют Александром, это значит, что ему желают славной и удивительной судьбы.

2 июля 2019  · 3,5 K
Прочитать ещё 1 ответ

На каких языках говорили князья Киевской Руси (конкретно по персоналиям)?

Маркетолог, индастриал-музыкант, мамкин угнетатель

Вообще, странный вопрос. Точных данных по этому поводу нет, так что, я дальше буду фантазировать. Не дублируйте это в своих контрольных работах по истории, ленивые школьники!

Рёрик, Хёльги и Ингварр - вероятно, говорили на одном из древнескандинавских диалектов, поскольку со славянами едва ли пересекались настолько плотно, чтобы подхватить язык, а в греческом и латыни, например, не нуждались.

Ольга, вероятно, знала греческий или латынь, в добавок к какому-то скандинавскому, поскольку приняла христианство (=читала либо слушала проповеди) и как-то общалась с византийским императором. Я склоняюсь к греческому. Могла знать славянский, но это не точно.

Святослав и Владимир уже должны были говорить на киевском диалекте восточно-славянского языка, а также должны были знать вышеупомянутый скандинавский язык для общения с дружиной. Могли также знать греческий, поскольку поддерживали контакты с Византией.

Ярослав, судя по обладанию легендарной библиотекой и прозвищу "тесть Европы", был либо полиглотом, либо имел солидный корпус толмачей. Если склоняться к первому варианту, то он должен был знать, как минимум, киевский диалект восточнославянского, ставший в конце его правления койне на Руси, некий скандинавский (вероятно, древненорвежский), греческий и латынь.

Изяслав-Дмитрий, кроме славянского, точно знал латынь, поскольку состоял в переписке с папой римским и использовал в отношении себя титул "Demetrius, rex Ruzenorum".

Всеволод Ярославович, инфа сотка, знал также греческий, латынь, шведский (и/или норвежский) и немецкий.

Про Святополка Изяславовича не известно толком ничего. Подозреваю, что он владел славянским, греческим и латынью.

Владимир Мономах точно владел славянским разговорным, старославянским книжным и греческим, из которого тягал модные словечки типа "архонт Русии". Поскольку, в целом, он был человеком крайне образованным и тяготеющим к знаниям, на этих трех языках он не ограничивался и, вероятно, владел латынью и какими-то германскими языками.

Мстислав-Гаральд-Теодор, также владел двумя славянскими языками и, судя по его внешнеполитическим контактам, как минимум, латынью в придачу.

Дальше идет адская чехарда из множества князей, которые правят буквально по 2-3 года, а многие - еще меньше, хаотично меняются и не ведут внешней политики, потому едва ли кого-то интересуют. Скорее всего, кроме устного киевского диалекта, они владели также книжным старославянским, греческим и/или латынью, но это не точно.

Прочитать ещё 9 ответов

Почему русский национальный костюм такой скромный (уродливый), даже по сравнению с украинским и, например, монгольским?

Евгений Кузьмишин
Эксперт
19,5K
историк, религиовед, эзотеровед, конспирологолог

Что из этого вы называете "скромным" и "уродливым"? Любой национальный (крестьянский)  костюм бывает двух видов - праздничный и повседневным. Повседневный у всех народов состоит из мешковинной рубахи и портков (и то не у всех и не всегда). А праздничный у всех красочный и разнообразный. И сравнивать праздничные костюмы монголов с повседневными костюмами русских было бы несправедливо :)

24 марта 2019  · 3,2 K
Прочитать ещё 4 ответа

Почему имя Джон соответствует имени Иван? Кто именно так решил, ведь это два разных имени?

Лёха Мудрый ☮
Топ-автор
20,0K
канал https://zen.yandex.ru/id/5e514d4b4ae6635ac274813c; https://a-l-e-j-o.live...

Алексей, не поверишь, но это как раз два одинаковых имени. А ещё Иван, в зависимости от места дислокации, может стать Хансом, Ионом, Ованесом, Яном и Хуаном и (список насчитывает 20-30 вариаций) т.д. Просто какое-то слово, попадая, в качестве заимствования, в другой язык, часто меняется в соответствии с особенностями этого языка. Ты ж не называешь хлеб "хлайфс", или колодец "кальдинг"? Хотя даже в советском этимологическом словаре 1960-х гг. можно найти, что это - заимствования из готского, или ещё какого германского языка. Да и уже в соседних славянских языках эти слова уже звучат по-другому: "колодязь" у украинцев", "калодзеж" у беларусов. С именем собственным же ситуация особенная. С ним ходить всю жизнь. (Во всяком случае, так обычно было раньше). Представь, какую бы "радость" испытал, скажем, славянин, после того как его окрестили бы Йохохананом - а именно так, в ряде исследований, звучит исконное имя, а не просто Йоханан. Да он бы физически бы не смог это каждый раз произносить. И в любом случае, как-то оно бы трансформировалось. Благо, оно пришло позже, через греческий.

Да, Андрей упомянул про написание. Одна и та же буква в разных языках произносится по-разному. "Juan" читается у испанцев как "Хуан", а у португальцев как "Жуан". У большинства восточноевропейских народов бы прочли как "Юан".

Если что, к примеру, горячего испанского Рикардо и англо-сакса Дика тоже зовут одинаково. (Только это уже не вариация Ивана, конечно, а просто как иллюстрация).

Пожалуй, в 100500-й раз пропиарю замечательные книги замечательного лингвиста Льва Успенского: "Слово о словах" и "Ты и твоё имя". В первой же книге в самом начале приведена таблица разных вариантов имени Иван, и анализируется, почему так. А во второй имена ещё и переводятся - но это будет очень убогое краткое описание. Надо просто глянуть

royallib.com

royallib.com

1 ноября 2016  · 1,1 K
Прочитать ещё 3 ответа

Какие есть исконно русские имена?

Люблю психологию, вкусную еду, компьютерные игры, хорошую литературу и...

Зачастую имена, которые мы считаем русскими, на самом деле такими не являются: они заимствованы из других языков. Вот некоторые исконно русские имена: Добрыня, Людмила, Святослав, Владимир, Вячеслав, Станислав, Ярослав, Святослав, Вера, Надежда, Любовь, Владислав.

10 апреля 2018  · 3,3 K
Прочитать ещё 1 ответ