Нет, не обязательно. Томас Элиот писал, что каждое истинно великое произведение переписывает своим появлением историю искусства.
Это можно объяснить на примере Франца Кафки. Среди литературоведов общепринято считать, что источником вдохновения для Кафки были, среди прочих, работы Федора Достоевского, Уильяма Блэйка и Эдгара Аллана По.
Однако то, что позже вдохновило Кафку стало возможным увидеть в их произведениях лишь ПОСЛЕ того, как в литературной арене появился Кафка. Иными словами, произведения Достоевского, Блэйка и По таили в себе смыслы, незадуманные и непредусмотренные автором, которые были полностью скрыты (можно также утверждать, что вообще не существовали) до того, как Кафка написал свои работы и тем самым дал возможность литературным критикам разглядеть в них следы Достоевского, Блэйка и По. Но, повторюсь, того "Достоевского", которого критики увидели в Кафке, в самом Достоевском изначально не было!
В философии вышесказанное описывается термином «онтологическая незавершенность». То есть произведения искусства как бы обречены быть вечно незавершенными. Произведение искусства ведет самостоятельную, независимую от автора жизнь.
Другой потрясающей иллюстрацией этой идеи является переписывание известных классических детективных историй (Шерлока Холмса, Эркюля Пуаро, итд.) французским писателем Пьером Баяром.
Баяр берет классические детективные романы и основываясь исключительно на предоставленной в этом романе информации, показывает, что Шерлок Холмс (или скорее Конан Дойл), например, неоднозначно вычислил убийцу, и что с таким же успехом им мог быть такой-то. То есть получается что даже в таком "однозначном" жанре, как детективы, произведению присуща внутренняя неопределенность смысла.
Вы могли бы пояснить, как текст может творить сам себя?
Пару лет назад натыкался на статью каких-то студентов, о символизме в литературе. Они расспрашивали разных писателей, о том что они имелли ввиду в своих произведениях. Точно помню только про то что Рэй Бредбери очень удивился вариантам интерпретации его текстов, и заявил что имел ввиду только то что написал.
Не всегда. Хороший пример - "Старик и море" Хемингуэя. Писатель сам говорил, что его повесть - это просто история о старом рыбаке, вышедшем в море, что это не метафора, не притча о противостоянии человека и природы. Просто люди ее так поняли.
(данная информация почерпнута из послесловия хорошего советского издания)
Конечно они вкладывают смысл в свои работы, некоторые делают это вполне осознано, другие не очень. Однако, понятие этого смысла субъективно. И если для одного повесть несёт один смысл, то для другого это совершенно иначе. Так что говорить о том что "мы" вкладываем смысл, нужно уточнять, кого именно из "мы" вы имеете ввиду.
Всем лучей добра.