Отечественными и зарубежными исследователями разбираются яркие кейсы, когда харизматичное первое лицо/основатель, становящееся культом, является залогом успеха и он же - причиной уязвимости компании ("потеря статуса", "чувства рынка" и пр.). А как думаете Вы, - вредит ли культ первых лиц?
При фразе «Отечественными и зарубежными исследователями разбираются яркие кейсы» возникает яркий образ исследователя, разбирающего отвёрткой и пассатижами яркий чемодан, купленный в магазине сумок. А всё потому-что в современном нормальном традиционном общепринятом русском языке слово «кейс» означает «плоский кожаный ручной чемоданчик для документов, газет, журналов и т. п. с кодовым замком, дипломат». При этом не все граждане владеют языком вероятного противника, чтобы понять что на каком-то непонятном новоязническом жаргоне это слово означает «случай», «ситуация». Зачем же писать вопрос непонятными большинству граждан словами, когда можно спокойно воспользоваться общепринятой лексикой?
Согласен, но в В2В и потребилю может оказаться не все равно :)