Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Может ли неточный перевод стихов Библии повлиять на веру?

К Ефесянам или Эфесянам
Пришествие его или Присутствие его
Слово было богом или Слово было Бог
И тд и тп.. Стоит ли доверять переводу где всегда нужно держать в голове кучу погрешностей?
РелигияБиблияПеревод
Анонимный вопрос
Откровение
  · 3,4 K
Очень интересует православие, библейские вопросы, сравнительное богословие. Я простой...  · 21 мар 2022
Вопрос в том какова сама вера головы или сердца. Если сердца, то она вкупе с церковью, которая знает что как и почему говорила, делала соответствующий перевод, ради иноязычных своих членов.Есть вера головы где авторитетом авторские переводы, вне церковного понимания сути вопроса, или нарочитое его искажение, и философское осмысление через призму личностных ограничений восприятия мира.Конечно, центром противоречия и дискуссии является сама Богочеловечность Христа, непостижимая логикой,соответственно и буквой невыразимая, но носимая,как предание церковью.Потому, отвечая на вопрос, хочется сказать что жизнь это не буквоедство,а буквоедство это не библия, но верующему всё содействует ко благу,и если и влияет то укрепляя веру. В противном случае лишь шатание разума.
евангельский христианин, преподаватель в itcm.ru  · 20 мар 2022
Я не думаю, что огрехи перевода могут так уж сильно повлиять на веру христианина, даже если речь идет не просто о замене одного синонима другим, а о словах, имеющих действительно разное значение. В любом случае учение Библии преломляется через уникальный жизненный и духовный опыт каждого человека и потому он понимает один и тот же текст немного по-своему, что с огромным... Читать далее
может повлиять, если поменять даже знак препинания в догматике, это может изменить вектор вашего понимания.
Христианин. Читаю Библию и нахожу там ответы.  · 20 мар 2022
За около 30-летние чтение и изучение Писания я понял, что гораздо важнее доверять Богу, а не переводу (или переводам). Я знаю людей, которые изучали и древне-греческий и иврит, но до сих пор сомневаются в простых базовых истинах Библии. Писание Богодухновенно, как писал Апостол Павел, а значит истолковывает его Сам Автор, Святой Дух. И делает Он это через Церковь. И... Читать далее
Христианка, Библейское Евангелие. Служение Богу, т.е. людям.   · 29 мар 2022
Прочитав приведенный список неточностей автора вопроса, однозначно можно  сказать для вас-  "да". Потому что автора волнует больше правописание , нежели понимание Веры ,и  поиск Истины в Библейских текстах. Что касается …"Стоит ли доверять переводу где всегда нужно держать в голове кучу погрешностей?" … То Библия учит доверять больше Богу: "Надейся на Господа всем... Читать далее
Комментарий был удалён за нарушение правил
Филолог, литературовед, преподаватель языков, политический публицист, литератор.   · 20 мар 2022
Если Вы читаете неверный перевод - то возникает вопрос, во что Вы верите? В какой текст? Вы верите не в Библию, а в ее перевод, что ли? По-моему, логичнее было бы предположить, что любой христианин должен изучить хотя бы греческий, чтобы читать Евангелие без перевода, а в идеале - арамейский, чтобы и Пятикнижее знать без перевода. Изменения радикальны. Например... Читать далее
Мой телеграм-канал о литературе. Перейти на t.me/smertavtora
Интересующие темы: история математики, история христианства, библеистика.   · 20 мар 2022
Давайте конкретные стихи, тогда и поговорим. На слишком общий вопрос нет слишком общего ответа. Приводите точный номер главы и стиха: Например. "К Ефесянам или Эфесянам" Не принципиально и на смысл не влияет. "Пришествие его или Присутствие его" Где Вы обнаружили такое отличие? "Слово было богом или Слово было Бог" Если Вы про стих Ин 1:1 , то сам текст... Читать далее
Психолог. Креативный дизайнер  · 18 апр 2022
Существует много переводов Библии и те, которые более близки к тому, что было написано на языках оригинала, более точны, чем другие. Современные пересказы Библии подчас бывают настолько свободными, что в них иногда искажается первоначальный смысл. Некоторые переводчики позволяют себе привносить в перевод свои личные убеждения. Но такие погрешности можно выявить путем... Читать далее
Первый
Жить так, чтобы быть подальше от цивилизо-нной Европы и прочей нечисти в лице...  · 21 мар 2022
Конечно может! Любой человек открывающий для себя завесу знаний о любом процессе, духовном или физическом, опирается на конкретный источник знаний, если данный источник изобилует неточностями, огрехами смысловыми, искажениями, он становиться заложником конкретного источника, мнения, опыта. Далее конкретная личность будет попирать данными знаниями как истиной, считая... Читать далее
Кушнер Алексей, специалист по химической зависимости.  · 21 мар 2022
А существует не точный перевод ??? Читайте канонические Библии и у вас проблем не будет. Правда я других и не знаю если только какие ни будь сектантские ??? Там да, ухо нужно держать востро, те на все способны ради имущества доверчивых граждан севера и востока ...
Комментарий был удалён за нарушение правил
Преимущество знания перед незнанием - как света перед тьмой.  · 20 мар 2022
Ещё как может! Если я верю, что Бог - абсолютная истина, разум и непогрешимость, но читая Библию, нахожу там строки, где Бог откровенно паникует и раскаивается в Своих деяниях - это веский повод задуматься, в "правильного" Бога я верю, или нет: > и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем. (Бытие 6:6). Но стоит открыть греческий... Читать далее