Если имеется в виду не прямой перевод через онлайн переводчики (например, "cherche un imbécile"), то можно использовать выражение "pas si bête". Одно из его значений проявляется в предложениях по типу этого: "Je suis pas si bête" - "Я не настолько глуп(глупа)".
С точки зрения грамматики и пунктуации будет правильным написать фразу так: "Как я выяснил в магазине, в ТУ не содержатся требования к жирам". Сокращение ТУ (технические условия) пишется большими буквами. Первая часть сложного предложения отделяется запятой.
, если его его закрытие прекратит подачу тепла в другие квартиры и ситуация аварийная (кран течет)? Новый кран куплен за мой счет.