3.14.2. Правила атрибутирования объектов наземного транспорта

К объектам наземного транспорта относятся участки трамвайных линий, остановки наземного транспорта и автовокзалы.

3.14.2.1. Правила атрибутирования участков трамвайных линий

Панель атрибутирования участков трамвайных линий выглядит следующим образом:

Атрибут Уровень А и Уровень Б используется для корректного отображения пересечений трамвайных линий с другими транспортными линиями при расположении их на разных уровнях (например, на уровне земли и в тоннеле).

Значения уровня узлов задаются в полях Уровень А и Уровень Б — для узлов начала (А) и конца (Б) участка линии.

Допустимые значения уровней:
  • «на земле» — если пересечение участков линий происходит на уровне земли.
  • «на мосту», «на мосту (+1)», «на мосту (+2)» — уровни выше уровня земли. Например, на пересечениях проходящей по мосту или эстакаде трамвайной линии с другой (трамвайной или железнодорожной) линией или с автомобильной дорогой, проходящими на уровне земли.
  • «в тоннеле», «в тоннеле (-1)», «в тоннеле (-2)» — уровни ниже уровня земли. Например, на пересечениях линии, проходящей в тоннеле, с линией, проходящей в тоннеле на другом уровне.

3.14.2.2. Правила атрибутирования остановок наземного транспорта

Панель атрибутирования остановок наземного транспорта выглядит следующим образом:

При атрибутировании остановок наземного транспорта требуется выполнять правила, специфичные для них. Ниже перечислены атрибуты объекта и приведены правила задания значений каждого из них:

3.14.2.2.1

Названия остановок общественного транспорта задаются в соответствии с правилами, приведёнными в разделе 1.3.1. Название объекта: общие правила и в п. 3.1.4.2.2.

Для остановок общественного транспорта используются названия типов Официальное, Для подписи на карте и Синоним, историческое (названия других типов не используются).

Примечание.

Если в открытом доступе отсутствует информация о названии остановки, и название не удается подобрать исходя из перечисленных в разделе правил, то остановку разрешается создать без задания названия.

3.14.2.2.1.1 Официальное название

В качестве официального названия остановок общественного транспорта используется полное собственное название остановки, без сокращений (но допускается использовать общепринятые аббревиатуры: СНТ, НИИ и т. д.).

Название остановки всегда пишется с прописной (заглавной) буквы.

Использование кавычек в названии остановки не допускается.

3.14.2.2.1.1.1

Если на маршруте есть две остановки, имеющие одинаковое название по населённому пункту, через который этот маршрут проходит, и при этом одна из них расположена в самом населённом пункте, а вторая — на повороте с основной дороги к нему, то остановка внутри населённого пункта именуется по его названию, а для остановки, расположенной вблизи поворота, к названию добавляется «Поворот на...».

Например, для остановок в деревне Каменка названия должны быть:
  • Каменка — для остановки, расположенной в самой деревне;
  • Поворот на Каменку — для остановки, расположенной на повороте вблизи деревни.
Если остановка только одна и расположена вблизи поворота, то её следует именовать:
  • Каменка — при расстоянии от поворота до начала населённого пункта менее километра;
  • Поворот на Каменку — при расстоянии от поворота до начала населённого пункта более километра.
3.14.2.2.1.1.2
Если в населённом пункте расположено несколько остановок с названием этого населённого пункта, отличающихся только номером:
  • Если населённый пункт имеет название из одного слова, то номер остановки следует отделять от названия населённого пункта дефисом без пробелов. Например, Кашино-1 и Кашино-2.
  • Если населённый пункт имеет название с номером (например, Тёсово-2) или название, состоящее из нескольких слов (например, Белая Калитва), то в названии остановки номер отделяется от названия населённого пункта дефисом (рекомендуется использовать тире) с пробелами. Например, Тёсово-2 - 2; СНТ Автомобилист – 2; Белая Калитва – 2.
3.14.2.2.1.1.3
В названиях остановок, именованных по населённому пункту, тип населённого пункта не пишется, за исключением следующих случаев:
  • в названиях, данных по садоводческим товариществам;
  • в названиях, в которых тип населённого пункта воспринимается неотъемлемой частью топонима;
  • в названиях одноимённых остановок, именованных по одноимённым населённым пунктам разных типов (расположенным на маршруте);
  • в названиях, которые могут быть восприняты как указание на род деятельности промышленного предприятия, на военный характер объекта вблизи населённого пункта и т. п.
3.14.2.2.1.1.4
Если в официальных документах несколько остановок на одном маршруте именуются одинаково (По требованию, Сады и т. д.), допустимо вносить в их названия уточнения (например, Сады Каменка) или присваивать названия
безымянным остановкам По требованию.
3.14.2.2.1.1.5
Название населённого пункта, в котором расположена остановка, к собственному названию остановки не добавляется, за исключением случаев, когда:
  • остановка является конечной хотя бы для одного междугороднего маршрута, при этом её собственное название не содержит в себе указания названия данного населённого пункта;
  • остановка расположена в небольшом населённом пункте, является конечной хотя бы для одного пригородного маршрута, и её собственное название не содержит в себе указания названия данного населённого пункта;
  • уточнение названия населённого пункта содержится в официальном названии остановки (если в пределах населённого пункта находится более одной остановки, для которой правилами разрешено указание названия населённого пункта, то данное уточнение указывается только для ключевой остановки в данном населённом пункте).

Если к названию остановки необходимо добавить уточнение (название населённого пункта, в котором эта остановка расположена, либо любое другое словесное ─ нечисловое ─ уточнение), оно записывается через дефис (рекомендуется использовать тире) с пробелами. Например: Смолевичи ─ О. п. Заречное, Московская улица ─ Конечная. Уточнение «Конечная» допустимо добавлять для конечной остановки, если предыдущая остановка на маршруте имеет то же название, например Московская улица. «О. п.» — остановочный пункт.

3.14.2.2.1.1.6

Если остановка не имеет официально установленного наименования, в качестве её названия допустимо использовать название ближайшей улицы, пассажирообразующего объекта (например, магазина) или другого значимого ориентира.

Если официально установленное название остановки и название, используемое на маршрутной табличке, различны, то приоритет отдаётся наиболее используемому названию. При этом все остальные названия остановки могут быть добавлены как названия типа «синоним, историческое».

Если на остановке размещено несколько табличек с разными названиями, в случае, если популярность названий на местности сопоставима, ​эти наименования записываются в официальном названии через слэш (знак косой черты, «/»).

Если же ​одно из названий используется намного активнее другого, в поле «Официальное» вносится лишь основное используемое название.

Внимание.

Если остановочный пункт официально переименован, но остановочный трафарет пока не исправлен, то в качестве официального названия указывается новое название (данное при переименовании).

3.14.2.2.1.1.7
В официальное название тип объекта в названии остановки вносится без сокращений и в том формате, в котором он используется на местности или в расписаниях. При этом порядок слов в названии определяется соображениями благозвучия соответствующего названию топонима (см. п. 4.1.3.4.1.3 и п. 4.1.2.2.2.3).

Для номерных объектов, если название дано по организации и тип задан одним словом (и при этом является не комбинацией слов, т. е. не составным словом типа «горбольница», а простым словом), порядок слов должен быть таким: [типномер].

Порядковые числительные, входящие в название остановки, всегда пишутся с буквенными окончаниями (наращениями).

Например:
Название на местности Официальное название
Улица Московская Московская улица
Северная Северная
Пер. Передвижников Переулок Передвижников
Школа №4 или Школа 4 Школа № 4
Станция метро Крестовский остров Станция метро Крестовский остров
Метро Спортивная Метро Спортивная
Станция Крюково Станция Крюково
Железнодорожная станция Ручьи Железнодорожная станция Ручьи
Улица 9 Мая Улица 9-го Мая
3.14.2.2.1.1.8

При именовании остановок наземного транспорта:

  • Если у остановки есть несколько вариантов названий, одно из которых ─ «По требованию», то в качестве официального названия следует указывать другое, более информативное название. Фраза «По требованию» к нему не добавляется. При этом название «По требованию» разрешается указать как синоним.
  • Если у остановки есть один вариант названия ─ «По требованию», его допустимо указывать в качестве собственного названия остановки (в таком случае задавать названия других типов не следует).
  • Не допускается именование конечных остановок общественного транспорта с использованием названия «По требованию».
  • В названии остановок не следует использовать уточняющие приписки, указывающие, что остановка является конечной или на остановке возможна только посадка или только высадка.

    Уточнение «Конечная» допустимо добавлять для конечной остановки, если предыдущая остановка на маршруте имеет то же название, например Московская улица → Московская улица ─ Конечная.

3.14.2.2.1.1.9

Если в качестве официального наименования остановки используется порядковый номер, то название остановки записывается как 157 или № 157.

Если такая остановка имеет также «народное» или историческое текстовое название (например, Почта), то название записывается как 157 - Почта или № 157 - Почта.

Если такая остановка не имеет «народного» или исторического текстового названия, допустимо указать в названии улицу, на которой расположена остановка: 157 - Беловежская улица или № 157 - Беловежская улица.

Примечание.

Знак «№» указывается в названии остановки, если он используется вместе с порядковым номером на местности.

3.14.2.2.1.2 Название для подписи на карте

Название для подписи на карте задаётся в случае отличия его от официального названия. Например, если какие-то слова в соответствии с общими правилами именования (см. раздел 3.1.3.1. Типы названий: общие правила) должны быть сокращены. Название для подписи должно быть максимально приближено к написанию названия данной остановки на маршрутной табличке.

В названии этого типа разрешено использовать специфические сокращения и аббревиатуры, если они используются на маршрутных табличках. Например: Диспетчерская станция → ДС.

Внимание.

Названия этого типа пользователями не редактируются.

3.14.2.2.1.3 Название — синоним, историческое

В качестве названия типа «Синоним, историческое» допустимо задавать официальный код остановки, если он применяется в пассажирских сервисах (например, в сервисе SMS-информирования о ближайших рейсах). В таком случае код остановки чаще всего присутствует на маршрутной табличке на остановке. Также здесь допустимо задавать разные варианты собственного названия, если в официальном названии они указаны через слэш (знак косой черты, «/»).

3.14.2.2.2 Маршруты

В полях «Маршруты...» указываются номера маршрутов каждого вида транспорта, к которым относится остановка.

Внимание.

О правилах отбора маршрутов общественного транспорта, которые наносятся на Народную карту, о правилах их создания и атрибутирования см. раздел 3.14.2.4. Правила создания и атрибутирования маршрутов общественного транспорта.

Номера маршрутов задаются по одному. Они выбираются из списка, в который автоматически включаются номера маршрутов каждого вида транспорта, проходящих на расстоянии до двух километров от данной остановки:

Если нужного номера маршрута нет в списке, его номер задаётся в строке (создаётся новый маршрут). Литеры, присутствующие в номерах маршрутов, пишутся в названии объекта так же, как они написаны на маршрутных указателях.

Заданные значения отображаются на панели в виде оранжевой плашки.

Чтобы удалить номер маршрута из числа связанных с остановкой, нажмите кнопку-крестик в нужной плашке.

Чтобы отредактировать параметры маршрута, нажмите на плашку с его номером. Подробнее см. 3.14.2.4. Правила создания и атрибутирования маршрутов общественного транспорта.

3.14.2.3. Правила атрибутирования автовокзалов

Панель атрибутирования автовокзалов выглядит следующим образом:

При атрибутировании автовокзалов требуется выполнять правила, специфичные для них. Ниже перечислены атрибуты объекта и приведены правила задания значений каждого из них:

3.14.2.3.1

Название объекта:

  • Задаётся в соответствии с общими правилами, см. 3.1.3.1. Типы названий: общие правила.
  • Задаётся в соответствии с правилами, приведёнными в разделе 3.1.4. Запрещённые объекты.
  • Принято, что объекты данного типа отображаются на карте с указанием типа (поэтому название «Для подписи на карте» для таких объектов не задаётся); при этом на карте отображается официальное название объекта, например автовокзал Солигорск.
3.14.2.3.2

Размещение в здании: следует не дублировать адрес здания (см. раздел 3.5.2. Правила атрибутирования адресов), а указывать размещение организации в здании.

3.14.2.3.3. Часы работы

Часы работы объекта задаются с указанием дней недели и часов работы в эти дни. Например: «будни 9:00-20:00, сб 10:00-18:00».

3.14.2.3.4. Веб-сайт
3.14.2.3.4.1

Адрес сайта допустимо указывать как с «http://», так и без него.

3.14.2.2.4.2

В поле «Сайт» допустимо указывать:

  • адрес официального сайта объекта;
  • адрес неофициального сайта объекта (в случае наличия официального сайта неофициальный указывается после него);
  • ссылку на достоверную статью об объекте (например, на статью в Википедии);
  • ссылку на расписание.
3.14.2.3.4.3

В поле «Сайт» недопустимо указывать адреса, относящиеся к автору объекта, и иные адреса, не относящиеся к объекту.

3.14.2.3.4.4

В поле «Сайт» допустимо указывать несколько адресов, отделяя их запятыми.

3.14.2.3.5. Электронная почта

В поле «Электронная почта» необходимо указывать адрес электронной почты автовокзала.

Недопустимо указывать адрес электронной почты автора объекта и иные адреса, не относящиеся к объекту.

3.14.2.3.6. Телефон
3.14.2.3.6.1
Номер телефона объекта указывается в виде:
+A (BBB) CCC-CC-CC

где:

«А» – код страны, от одной до трёх цифр;

«ВВВ» – код города или зоны, в том числе для номеров мобильных телефонов (число цифр может быть отлично от трёх);

«CCC-CC-CC» – номер телефона (число цифр может быть отлично от семи).

Примеры правильно заданных номеров: +7 (495) 222-22-22, +7 (34111) 2-22-22.

3.14.2.3.6.2

В поле «Телефон» необходимо указывать телефон организации.

3.14.2.3.6.3

В поле «Телефон» недопустимо указывать номер автора объекта и иные номера, не относящиеся к объекту.

3.14.2.4. Правила создания и атрибутирования маршрутов общественного транспорта

Способ создания маршрутов общественного транспорта описан выше, см. п. 3.14.2.2.2 Маршруты.

Чтобы отредактировать параметры маршрута, нажмите плашку с его номером в панели атрибутирования остановок наземного транспорта.

Откроется панель атрибутирования маршрута безрельсового транспорта (или аналогичная панель атрибутирования маршрута трамвая):

3.14.2.4.1. Отбор маршрутов общественного транспорта

На карту наносятся регулярные маршруты наземного общественного транспорта: автобусов, трамваев, троллейбусов, рейсовых маршрутных такси (маршруток) в городском, пригородном и междугородном сообщении.

При этом дальние межрегиональные и межгосударственные автобусные маршруты рисуются после того, как на большей части пути их следования уже нарисованы местные маршруты городского, пригородного и междугородного сообщения.

Также допустимо наносить на карту:

  • сезонные маршруты и иные регулярные маршруты, работающие не круглогодично. В нитках таких маршрутов обязательно должен быть указан период их фактической работы;

  • заказные общедоступные городские и пригородные маршруты (например, маршруты до торговых центров);

  • прочие действующие маршруты наземного транспорта, осуществляющие перевозку пассажиров на регулярной основе.

На карту не наносятся:

  • нерегулярные маршруты;

  • маршруты, которые в настоящее время не работают (в том числе маршруты, внесённые в официальные реестры, транспортная работа по которым фактически не осуществляется). Если точная дата фактического начала работы маршрута известна заранее, то маршрут наносится на карту за два дня до этой даты;

  • заказные городские и пригородные маршруты, не являющиеся общедоступными, например корпоративные автобусы-шаттлы, служебные автобусные маршруты, заказные туристические маршруты.

Если один и тот же маршрут обслуживается разными перевозчиками и/или транспортными средствами разной вместимости, на карте создаётся только один объект типа «Маршрут». Разные самостоятельные маршруты следует создавать только в случае различных трасс следования по маршруту у разных перевозчиков или при различных наименованиях маршрута.

Действующие маршруты в случае фактического прекращения работы переводятся в скрытый (непубликуемый) вид.

Решение об окончательном удалении таких маршрутов с карты принимают сотрудники сервиса.

3.14.2.4.2. Состав маршрутов общественного транспорта

После того как атрибуты маршрута заданы, с ним последовательно связываются (включаются в состав маршрута) остановки, на которых останавливается транспортное средство, следующее по маршруту в обоих направлениях (в том числе — остановки, на которых производится только посадка или только высадка пассажиров).

Примечание.

Оборудованные остановки в сельской местности включаются в маршруты всех пригородных и междугородных маршрутов, проходящих рядом с ней (кроме случаев, когда достоверно известно, что ТС маршрута не останавливается на этой остановке).

Остановки, которые транспортное средство проезжает не останавливаясь, в состав маршрута не добавляются.

Чтобы включить остановку в состав маршрута или исключить её из состава маршрута:

  1. Нажмите на панели атрибутирования маршрута кнопку Изменить .

    Остановки, уже включённые в состав маршрута, будут выделены значком .

  2. Нажмите на значок остановки, чтобы включить остановку в состав маршрута или исключить её из состава маршрута, если она уже включена в него:

3.14.2.4.3. Правила атрибутирования маршрутов общественного транспорта

При именовании маршрутов общественного транспорта используются только названия типа «Официальное» и «Синоним, историческое». Названия других типов не используются.

Примечание.

Старые номера перенумерованных маршрутов, а также наименование перевозчика в атрибутах маршрута указывать не следует.

3.14.2.4.3.1. Официальное название

Официальное название маршрута — это его номер.

Если маршрут не имеет официально установленного номера, и только в этом случае, в качестве официального названия допустимо задавать идентификатор вида «Начальная остановка — Конечная остановка» или «Начальный населённый пункт — Конечный населённый пункт», где на первом месте указывается более крупный, значимый конечный пункт маршрута. Например, Москва — Натальино.

Для безномерных маршрутов, следующих до торговых центров, первым указывается название торгового центра. Например, АШАН — Метро Братиславская.

Если

  • маршрут следует из населённого пункта А в населённый пункт Б,
  • таких безномерных маршрутов несколько,
  • начальные или конечные остановки этих маршрутов сильно отличаются и имеют свои широко известные названия (например, рынок Садовод, метро Щёлковская, автостанция Красногвардейская),
то допустимо именовать маршрут с уточнениями в виде указания конкретных пунктов отправления и прибытия. Например, Москва (Метро Красногвардейская) — Рязань.

В официальное название не включается информация:

  • о принадлежности маршрута тому или иному городу (например, неверна запись 1 (Щербинка));

  • о платности/бесплатности маршрута;

  • о том, что маршрут не имеет номера (например, неверна запись б/н);

  • о временных промежутках, описывающих периодичность движения по маршруту (например, будни, выходные, по пятницам, летний).

3.14.2.4.3.2 Название — синоним, историческое

В качестве названия типа «Синоним, историческое» допустимо вместе с номером указывать трассу маршрута в формате «Начальная остановка — Конечная остановка» или «Начальный населённый пункт — Конечный населённый пункт».

Допустимо также указывать важнейшие промежуточные пункты маршрута, без указания которых описание трассы маршрута будет неоднозначным.

Например, для автобуса № 501, соединяющего Москву и Люберцы, название-синоним может быть задано как Москва (м. Выхино) — Люберцы (м-н Турист).