4.2. Правила картирования: Франция
4.2.1. Правила именования объектов
Примечание
См. также раздел 3.1.3. Правила именования объектов.
4.2.1.1
- Все слова в названиях объектов, за исключением артиклей, пишутся с прописной (заглавной) буквы.
4.2.1.2
-
При переводе названий объектов на другие языки: тип объекта ─ переводится, название ─ транслитерируется.
Исключение: общеизвестные объекты (например, Елисейские поля).
4.2.1.3
-
В названии
для подписи на карте
природных объектов указывается только собственное название, если оно грамматически не связано с типом объекта.Например:
- официальное название — Rivière la Seine;
- название для подписи на карте — la Seine.
4.2.2. Административное деление
Примечание
См. также раздел 3.2.2. Правила атрибутирования административных единиц.
4.2.2.1
- Уровни иерархии единиц административно-территориального деления:
-
-
уровень 2: провинции;
-
уровень 3:
-
департаменты;
-
арондисманы;
-
кантоны;
-
-
уровень 4:
-
коммуны (муниципалитеты);
виды коммун: городская/сельская коммуна, мультикоммунальная агломерация;
-
зоны застройки ─
а) рисуются по границе застройки;
б) названия берутся с табличек у населённых пунктов;
в) допускается задавать официальное название объекта без указания типа, но более правильным считается написание с типом;
г) родительские единицы для таких объектов ─ коммуны (муниципалитеты);
-
застройка хуторского типа;
-
-
уровень 5: районы Парижа;
-
уровень 6: не создаются.
-
4.2.2.2
- Флажок в поле переключателя Является центром района области устанавливается для коммун, которые являются центром департамента.
4.2.2.3
- Флажок в поле переключателя Является муниципалитетом устанавливается для коммун.
4.2.2.4
- Флажок в поле переключателя Является городом устанавливается для зон застройки, которые являются центрами городских коммун.
4.2.2.5
-
Значение численности населения административной единицы (Население) задаётся для муниципалитетов и зон застройки.
Если данных по зонам застройки нет, то для крупнейшей зоны задаётся то же значение, что и для муниципалитета.
4.2.3. Дороги
4.2.3.1
-
Примечание
См. также раздел 3.3.3.1. Расположение.
Атрибут Расположение определяет привязку улицы к зоне застройки.
Исключение из этого правила ─ случай, когда улица полностью входит в зону застройки, но находится в разных муниципалитетах; в таком случае создаётся две улицы с привязками к муниципалитетам.
4.2.3.2
-
Примечание
См. также раздел 3.3.2.8. Скоростное ограничение.
4.2.3.2.1
- Задавая значение скоростного ограничения, следует принимать во внимание (помимо знаков ограничения скорости) знаки въезда в зону с ограничением скорости; зона действия такого знака ─ до знака отмены действия ограничения.
4.2.3.2.2
-
Стандартные скоростные ограничения:
-
в муниципалитетах — 50-30 км/час;
-
на шоссе — 130 км/час;
-
на региональных дорогах — 90 км/час.
Для дорог класса 8 по умолчанию задаётся скоростное ограничение 50 км/час.
-
4.2.4. Адреса
Примечание
См. также раздел 3.5.2. Правила атрибутирования адресов.
4.2.4.1
-
Литеры в адресах пишутся строчными буквами, если помимо литер номер дома включает в себя цифры. В название типа
синоним
допустимо добавлять расшифровку литеры. Например: b — bis, t — ter.Для адресов, состоящих только из литеры, дополнительно к самой букве указывается сокращение
Bât.
(от фр.bâtiment
—здание
,строение
), а литера указывается с прописной (заглавной) буквы. Например:
Официальное: Bât. F.
4.2.4.2
- Дроби в угловых адресах не используются: создаётся два адреса.
4.2.5. Названия железнодорожных станций
Примечание
См. также раздел 3.12.2.2.3. Название.
4.2.5.1
- При переводе названий железнодорожных станций на русский язык тип
gare
следует переводить какстанция
.