4.5. Правила картирования: Сербия

В данном разделе содержатся правила картирования, которые определяются спецификой Сербии.

4.5.1. Именование объектов

Все виды названий, содержащие буквы (в том числе адреса), желательно задавать и на сербской кириллице, и на сербской латинице.

При именовании объектов в Сербии и Македонии знак не используется.

Точка в названиях объектов ставится после порядковых числительных, написанных арабскими цифрами (но не римскими).

Например, Улица 51. Дивизије.

4.5.2. Административное деление

Административно-территориальное деление Сербии приведено на рисунке (в квадратных скобках ─ уровень ЕАТД).

Примечание

Типы административных единиц указываются со строчной буквы как на кириллице, так и на латинице.

Населённый пункт (насељено место, naseljeno mesto) — основная единица территориального деления общины.

Зоны застройки должны иметь те же названия, что и населённые пункты в официальных границах.

Перевод на английский — Settlement of.

Местные сообщества (месна заjедница) относятся:

  • расположенные внутри городов — уровень 7 (кварталы), родителем указывается город (населённый пункт);
  • в границы которых входят несколько населённых пунктов (населье) — уровень 6 (именованная территория). Родителем указывается община (општина);
  • границы которых совпадают с границами населённых пунктов (населье), отдельным объектом не показываются, их названия включаются в название населённого пункта как синоним.

Местное сообщество (заjедница, zajednica) переводится на английский: Neighbourhood unit (официальное), Neighbourhood (для подписи).

Термин поселение (naselje, насеље) разрешается использовать для частей населённых пунктов, когда необходимо обособить какую-либо территорию или в синонимах объектов с типом населённый пункт (насељено место, naseljeno mesto).

Грады и городские населья (аналог посёлка городского типа) ─ разные единицы АТД. Официально в Сербии ─ 24 града.

Заселак ─ переводится на русский как деревня.

Местные сообщества (месна заједница), присутствующие на официальном источнике, разрешается наносить на карту объектами типа Квартал (уровень 7).

4.5.3. Дороги и дорожные сооружения

4.5.3.1

В названиях дорог (как на латинице, так и на кириллице) типы дорог и дорожных сооружений пишутся:

  • если тип указан перед собственным названием ─ с прописной (заглавной) буквы;

  • если тип указан после собственного названия ─ со строчной буквы.

Например: Првомајска улица, Prvomajska ulica, Трг Владимира Манића, Trg Vladimira Manića.

4.5.3.2

Типы дорог Улица и Пут означают один и тот же тип дороги. На русском языке: улица.

Тип объекта Плато — это небольшие площади, рисуются как объекты дорожной инфраструктуры.

4.5.3.3

Притяжательные прилагательные в названиях дорог записываются перед типом объекта.

Например, Мажуранићева улица, Ружина улица.

4.5.3.4

При переводе названий улиц на русский язык порядок слов остаётся тем же, что и в сербском названии.

4.5.3.5

Доступность для велосипедистов отключается на тротуарах, кроме тех случаев, когда движение по тротуару разрешено знаком.

4.5.3.6

Такси относится к общественному транспорту и может двигаться по дорожным знакам как автобусы/троллейбусы.

4.5.4. Адреса

Официальным адресом считается кадастровый адрес здания. Если кадастровый и почтовый адреса различаются, то как официальное название задаётся кадастровый адрес, а почтовый адрес задаётся как название типа Синоним.

Адреса, у которых в номере дома указано ББ (без броја ─ без номера), на карту не наносятся.

4.5.5. Места

Названия факультетов Белградского университета всегда указываются с прописной буквы (все факультеты Белградского университета являются независимыми юридическими лицами).

4.5.6. Природные объекты

Типы природных объектов всегда пишутся со строчной буквы и ставятся:
  • В конце названия объекта, если топоним — прилагательное (отвечает на вопрос какой или какая) или притяжательное прилагательное (отвечает на  вопрос чей или чья).

    Например: Косовска планина, Вуков врх.

  • В начале названия объекта, если топоним — существительное или группа слов.

    Например: врх Црна Стена, планина Чука.

Написать в службу поддержки

Предыдущая
Следующая