Из списка предложенных глаголов сразу исключаем глагол «watch», которые не
употребляется с предлогом «to», кроме того вообще не подходит по контексту.
Глагол «face» чаще всего употребляется без предлога и имеет значение «стоять
лицом к лицу, встречаться; выходить, быть обращённым к», иногда может
употребляться с предлогом «with» в значении «ставить перед выбором, под
угрозу и т.д.».
Остаются два варианта и оба употребляются с предлогом «to», но имеют разный
перевод. Итак, глагол «address to» на русский язык переводится «выступать
перед кем-либо с докладом, речью, официальным сообщением, обращаться к
кому-либо с целью привлечь внимание, взывать», в то время как фразовый
глагол «turn to» (прибегать к помощи, обращаться за помощью) абсолютно
устраивает согласно контексту.