В данном вопросе можно сомневаться между such as и like, которые оба могут быть использованы при наведении примеров, перечислений. Согласно контексту у других обезьян, таких как such as орангутангов, гиббонов, нет хвостов. Сравните,
- Anne loves furry animals like rabbits and hamsters. — Анна любит пушистых животных наподобие кроликов и хомяков (но это необязательно означает, что она любит именно кроликов и хомяков, возможно, и других животных, похожих на этих и которые тоже имеет пух).
- Anne loves furry animals such as rabbits and hamsters. Анна любит пушистых животных, таких как кролики и хомяки (другие пушистые животные ей не нравятся, только кролики и хомяки).
Также like употребляется после таких глаголов, как feel, look, smell, sound. Например:
- It sounds like jazz.
- You look like him.
Остальные варианты не соответствуют ни контексту, ни правилам грамматики. Все же рассмотрим примеры их употребления в другом контексте.
Such + (a/an) + adjective (прилагательное) + noun (существительное):
- This is such a nice dress. — Это такое красивое платье. (a/an + исчисляемое существительное в единственном числе).
- They are such nice girls. — Они такие милые девочки. (
a/an + исчисляемое существительное во множественном числе). - This is such beautiful scenery. — Это такой прекрасный пейзаж. (
a/an + неисчисляемое существительное).
Прилагательное alike может выполнять лишь предикативну функцию, то есть выступать именной частью составного именного сказуемого после глагола-связки: be, look (выглядеть), seem (казаться), appear (казаться) и других. Данное прилагательное не может выполнять атрибутивную функцию, то есть образовывать словосочетание с существительным и выступать определением.