Согласно контексту гелевый шарик поднял lifted самолетик в воздух на высоту
90 футов. Этот шарик его не толкал pushed, не дул на него blow — blew — blown.
А глагол ascend имеет немного другое значение: подниматься (по лестнице),
взобраться (на гору), продвигаться (по службе). Если бы самолетик сам набирал
высоту, глагол ascend был бы уместным.