В этом предложении нам нужно поставить прилагательное Bueno в правильной
форме. Сделав перевод предложения «Esta obra de Picasso yo la encuentro muy
apreciable, quizás una de las…» (Этот труд Пикассо я считаю очень ценным,
возможно одним из…), мы видим, что весьма логичным было бы подставить
вместо троеточия «лучших». Таким образом, нам нужно прилагательное bueno
употребить, используя степени сравнения прилагательных, поскольку в
испанском языке есть прилагательные, которые имеют особые формы
сравнительной степени. Прилагательное bueno имеет следующие формы:
bueno (хороший) — mejor, más bueno.
То есть правильным ответом будет поставить прилагательное bueno в
превосходную степень, а именно употребить форму mejor. Поскольку мы знаем,
что в испанском языке прилагательные согласовываются в роде и числе, то
правильный ответ на этот вопрос будет mejores.
Изучим другие прилагательные, которые имеют особые формы:
- bueno (хороший) — mejor, más bueno;
- malo (плохой) — peor, más malo;
- grande (большой) — mayor, más grande;
- pequeño (маленький) — menor, más pequeño.