Указание
Цель данного задания – заполнить пробелы в тексте данными фрагментами предложений, исключив одно лишнее. Чтобы успешно справиться с заданием, нужно решить несколько задач. Во-первых, нужно детально вникнуть в содержание текста и, во-вторых, определить грамматическое и смысловое соответствие тексту данных в задании отрывков предложений.
Решение
D’après une enquête réalisée sur le second trimestre de l’année , ce serait plus d’un foyer sur cinq (A). – . – qui posséderait une tablette à la maison. – В данном случае, из предложенных для заполнения пробелов фрагментов мы выбираем придаточное, в котором сообщается информация, о том, чем, в соответствии с проведённым опросом, владеет каждая пятая семья во Франции. Эта информация уже есть в заголовке текста, что облегчает решение задачи. Как и в главном предложении, в присоединяемом придаточном глагол стоит в условном наклонении (conditionnel présent), поскольку автор не гарантирует достоверность содержащейся в предложении информации, а лишь ссылается на данные опроса. Антецедентом относительного местоимения «qui» является существительное «un foyer» в составе словосочетания «un foyer sur cinq» и, соответственно, с ним и согласуется глагол придаточного (-е лицо единственного числа). Кроме того придаточное предложение входит с в состав сложного предложения, содержащего выделительный оборот «c’est ... qui». Jamais un équipement multimédia n’avait pris une telle place d’une manière aussi rapide. Et tout cela était sans compter les fêtes de fin d’année qui ont encore dû faire évoluer cette donnée. Le succès de la tablette tactile, (B). – . – dont on a commencé à parler – В данный пробел мы вставим фрагмент придаточного предложения «dont on a commencé à parler il y a quelques anées», которое вклинивается в главное предложение «Le succès de la tablette tactile ... ne se dément pas». Вклинившееся в главное предложение придаточное относится к существительному «tablette» в составе словосочетания «tablette tactile». Существительное «tablette» является антецедентом относительного местоимения «dont», которое играет в придаточном роль косвенного дополнения: on parle de la tablette – la tablette dont on parle. Таким образом, и в смысловом, и в грамматическом отношении выбранный фрагмент вписывается в контекст. il y a quelques années, ne se dément pas. Souvent vu comme un peuple peu enclin au changement et à la nouveauté, les Français ont tout de même adopté très rapidement la tablette tactile. C'est la preuve que la nouveauté est quelque chose (C). – . – qui nous fascine. – Предложение, где нужно заполнить пробел, в смысловом отношении связано с предыдущим. В предыдущем предложении опровергается мнение, что у французов отсутствует склонность к новому, а в предложении, содержащем пункт (С), написанном от первого лица множественного числа (поскольку автор причисляет себя к остальным французам) поддерживается мысль о том, что новизна французов как раз зачаровывает, ослепляет Эта мысль содержится в придаточном предложении, которое начинается с относительного местоимения «qui», антецедентом которого является «quelque chose». Следует обратить внимание на то, что «qui» в придаточном предложении будет являться подлежащим, и глагол-сказуемое «fasciner» будет именно с ним и его антецедентом согласовываться в лице и числе (-е лицо единственного числа). Личное местоимение «nous», стоящее непосредственно перед глаголом, является прямым дополнением и с сказуемым никак не согласуется. C’est l’observatoire de l’équipement audiovisuel des foyers qui a publié une étude sortie en fin d’année dernière (D). – . – qui montre que – данный фрагмент связывает информацию, содержащуюся в главном предложении, с информацией в придаточном и представляет собой словосочетание. Включающее в себя придаточное из двух членов предложения: «qui montre», и союз «que», с помощью которого присоединяется ещё одно, следующее далее придаточное. Антецедентом «qui» является «une étude» - прямое дополнение в предыдущем предложении. % des foyers français possèdent une tablette tactile à la maison. La percée de ce nouvel outil multimédia au sein des familles est en constante progression et se montre vraiment spectaculaire, preuve qu’il y a un véritable engouement dans notre pays envers les tablettes tactiles. Il faut dire aussi que les smartphones avaient préparé le terrain en amont et que l’offre en tablettes est déjà très large, (E). – . – que ce soit en termes de prix ou de fonctionnalités. – В данном фрагменте уточняется информация по поводу того, по каким показателям выбор электронных планшетов разнообразен (цены, функциональные характеристики), предлагаются возможные, предполагаемые параметры для выбора планшета. Наличие настоящего времени сослагательного наклонения глагола «être» после «que» обусловлено именно наличием вероятности, неопределённости выбора. Sachant que la tablette s’est très souvent retrouvée au pied du sapin durant les dernières fêtes de Noël, il n’est pas impossible que le taux d’adoption continue à évoluer d’une façon très rapide. Plus que jamais, sur tablette-tactile (F) – . – qu’on peut utiliser pour faire plein de choses – здесь, как и в пункте (В) данного задания, мы имеем дело с придаточным («qu’on peut utiliser pour faire plein de choses»), которое связано по смыслу с «tablette-tactile» из главного предложения, и вклинивается в это главное предложение «Plus que jamais, sur tablette-tactile – придаточное - nous ne manquerons pas de travail dans les mois et les années à venir». Существительное «tablette-tactile» является антецедентом относительного местоимения «que/qu’», которое в придаточном предложении - вставке играет роль прямого дополнения. nous ne manquerons pas de travail dans les mois et les années à venir. Фрагмент . «laquelle on va choisir» ни в смысловом отношении, ни грамматически не встраивается ни в один из пробелов. Комментарий.
Для повторения грамматического материала и подготовки к экзамену
можно использовать, в частности, следующие учебники, справочники и
пособия:
- Тарасова А.Н. Французская грамматика для всех. Справочник. Москва, изд. «Нестор Академик».
- Тарасова А.Н. Французская грамматика для всех. Сборник упражнений. Москва, изд. «Нестор Академик».
- Попова И.Н., Ж.А. Казакова. Грамматика французского языка. Практический курс. Москва, изд. «Нестор Академик».
И другие справочники и пособия по французской грамматике
российских и французских издательств.