Литература

Сначала пояснялка про примеры :)
Adversarial примеры (состязательные)- это примеры, которые в представлении человека не отличаются от обычных, но воспринимаются сетью совершенно по-другому. Например, можно поменять один пиксель на картинке и вместо собаки сеть скажет, что это кошка.
А теперь ответ на вопрос.
На самом деле восприятие сети достаточно похоже на наше. Когда сетка учится воспринимать, что изображено на картинке, она учит свертки - шаблоны с паттернами(например, глаза, уши, ноги), которые она последовательно прикладывает к картинке. Если сеть находит эти паттерны, вероятность того, что на картинке собака, сильно повышается. Примерно так же происходит и у нас.
Интересно, что у людей тоже есть adversarial - примеры, в которых при небольшом изменении картинки сетка верно говорит правильный класс, а человек начинает путаться. Почитать об этом можно тут https://arxiv.org/pdf/1802.08195.pdf.
Как думает сетка до конца человеку представить наверное невозможно. Правда, как думает другой человек, представить тоже непросто ;)

Анахронизмы в книгах, если не брать в расчет условную неосведеомленность автора произведения, появляются намеренно. Например, чтобы подчеркнуть какое-либо действие или событие, или качества героя книги столь нетривиальным способом, заставить читателя встряхнуться на этом моменте и заглянуть между строк. У каждого писателя свои цели и они довольно субъективны. Так же как и человек читающий книгу понимает ее по-своему и находит что-то необычное лишь для себя самого.
По этой причине анахронизмы не случайны - это своеобразный литературный прием.
В свою очередь они встречаются в кино и живописи.

В первую очередь на ум приходит проект "История Российского государства" Бориса Акунина, состоящий из 9 томов. Цикл изначально не позиционируется как документальный. Это нечто среднее между научным трудом и художественной литературой, максимально объективный пересказ несомненных и, по меньшей мере, правдоподобных исторических фактов, свободный от идеологических рамок.

Литература 9 класс Слова о полку Игореве  — 1 ответ

В. белинский пишет, что "плач ярославны дышит глубоким чувством. это не жена, которая после погибели мужа осталась горькою сиротою. без угла и без куска... это... любящая душа тоскливо порывается к своему милому, к своей ладе, чтобы омочить в каяле-реке бобровый рукав и отереть нм кровавые раны на теле возлюбленного". (в белинский. статьи о народной поэзии.) согласны ли вы с мнением знаменитого кри?

+6

Обычно именно так понимается и трактуется этот образ.

Грунтовые подушки из местного связного грунта действительно устраивают поверх слабых сильносжимаемых и просадочных грунтов.

Светская - значит не церковная. Дело в том, что в большинстве европейских стран до эпохи Возрождения литературы сюжетной, развлекательной практически не было. Да и в России Жития Святых и другие церковные тексты составляли основу корпуса издаваемой литературы века до XVII точно, об этом есть хорошая лекция на "Арзамасе", кстати - https://yandex.ru/znatoki/question/hw.literature/chto_takoe_svetskaia_literatura_39de9fd6/ .

Потому что не имеет практически ничего общего. Всему виной так называемая "смесь французского с нижегородским", т.е. неумышленное сплетение языков из разных языковых групп и за редким случаем образование столь необычных омонимов, как "шантрапа", со всей вытекающей путаницей. Доказано, что русское, некоторым из нас привычное "шантрапа" не имеет ничего общего с французским chantera pas (рус. "не будешь петь"), что, на наш современный взгляд, изобличает всего лишь эдакого музыкального невежду, что по тем меркам среди французских гувернёров считалось тем ещё моветоном. С русской концепцией голодранца, пройдохи и скитальца, известной и употребляемой к началу XIX века в воронежском, смоленском и других говорах, французский термин не имеет ничего общего. При этом Ушаков в своём толковом словаре (1935-1940 гг.) указал вторым значением "шантрапу" как собирательный термин для "всякого сброда", который, по мнению именитого лингвиста, "предположительно" происходил от того самого французского выражения. Но ради установления консенсуса социума и науки я дерзну сказать, что в России безусловно своя шантрапа :)

Вероятно, имеются ввиду эпические поэмы Гомера: Илиада и Одиссея, которые соответственно повествуют о легендарной Троянской войне и странствии Одиссея, который после окончания войны возвращается домой на родную Итаку.

Для этого используют специальную выпуклую опалубку (готовое заводское изделие).

По многим признакам: портрету и его деталям, описанию обстановки, пейзажа, по речи героя, по отношению других к нему.