Почему язык юридических документов такой чёрствый, неестественный и перегруженный канцеляритом?

+1
Лучший ответ

Потому что юридические документы не должны содержать в себе пространства для разночтений, кривотолков. Смысл художественного текста можно понимать по-разному, смысл юридического должно понимать исключительно так, как написано.

+5
2 месяца назад
Ещё 2 ответа

Одно из современных направлений - юридический инфостиль. Внедрил его в работу, пользуюсь и совершентсвую. Сутье го в том, чтобы любой документ делать кратким, но емким и понятным для любого читающего, при этом сохраняя его юридически-значимую форму и содержание

0
2 дня назад

Попробую предположить, что это побочный эффект принципа "однозначности". Ведь язык юридических документов ни в коем случае не должен допускать возможности различного толкования.

Привычная естественная речь, конечно, намного приятнее и, казалось бы, понятнее. Однако существует такой эффект, как "квалиа". Попробуйте описать человеку зелёное яблоко - всё равно он воспримет по-своему. Даже если два человека одновременно смотрят на это самое яблоко, всё равно будет разное восприятие и, как следствие, различное понимание этого предмета.

Выходит, чтобы донести информацию о яблоке, придется задать четкие критерии и разложить его на компоненты, после чего передать каждый фрагмент посредством точной лексической единицы - того самого "черствого неестественного" слова.

Пока что, только так мы сможем дать себе право полагать, что при передаче какого-то понятия (зеленое кислое яблоко), оно было получено в неискаженном виде (не красное, не сладкое, не квадратное и т.п.).

+4
3 месяца назад