Знатоки теперь на Кью! Присоединяйтесь к новому сервису ЯндексаПерейти

Как лучше смотреть фильмы Гая Ричи в первый раз — в оригинальной озвучке с субтитрами или озвучке Дмитрия Пучкова?

Интересный вопрос
Лучший ответ
Эксперт Яндекс.Кью в области кино

Лучше, конечно, в озвучке Пучкова.

Дмитрий Юрьевич известен тем, что переводит максимально близко к оригиналу, стараясь сохранить смысл и детали заложенные автором картины. Диалоги и юмор — важнейшая часть фильмов Гая Ричи, к которой нужно относиться предельно ответственным образом. Жаль, что другие переводчики не берут пример с Goblin'a.

Если же в фильме звуковой дорожки от Пучкова нет, можно обойтись и субтитрами (но тоже его авторства), хотя с поиском нужного рипа проблем возникнуть не должно.

Приятного просмотра!

Написать комментарий

0/140Ответ не может быть меньше 140 символов