Дело в том, что исландцы жестко следят за чистотой своего языка, отказываясь напрямую заимствовать иностранные слова, в том числе и имена. Если и заимствуют, то переделывают под свои языковые нормы. Так что в список разрешенных имен (ага, там есть такой) попали местные аналоги Андрея, но сам Андрей - нет.

Авангард — непредсказуемый

Киприан — уроженец Кипра или медный

Август — летний

Кир — господин

Августин — летний

Авенир — грядущий, будущий

Клавдий — хромой или из рода Клавдиев

Авксентий — чужой «ксенос»

Клемент — милостивый

Аврор/Аврорий — сын утренней зари

Климент/Клим — снисходительный

Адам — «из красной глины»

Адольф — «благородный волк»

Колумбий — «голубь»

Адонис — владыка

Кузьма/Козьма (от Косма) — украшенный

Лавр — знаменитый

Лаврентий — увенчанный лаврами

Альберт — мудрый

Лазарь — «Божья помощь»

Альбин — «белый»

Ларион — радостный

Альфред — хороший советник

Анастасий — воскресший

Леонард — сильный

Леонтий — львиный

Анис/Анисий — сладко пахнущий

Лука — «счастье»

Лукьян / Лукиан — счастливый

Антонин — добрый

Любим — красавец

Антуан — иноязычное прочтение Антона

Любомир — любимец мира

Аполлинарий — сын солнца

Люксен/Люциан — светлый

Аполлон — бог солнца

Маврикий — черный

Аргент — серебряный

Май — теплое сердце

Аристарх — глава лучших

Майслав/Маеслав — прославившийся в мае

Арнольд — первый

Вот тут, наверное, самый полный список из всех ,что я видел:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Зимние_фольклорные_персонажи

Познавательно)

Из списка выше для ноября идеально подойдут Илания, Юзефа и Ольга

Вот некоторые из мужских японских имён со значениями:

Акио — красавец, Горо — пятый сын, Изаму — смелый, Иошайо — хороший человек, Керо — девятый сын, Кохэку — янтарный, Кэтсу — победа, Мэдока — спокойный, Мэнэбу — прилежный, Нэо — честный, Озэму — правитель, Рюу — дракон, Тсуиоши — сильный, Хэчиро — восьмой сын, Шин —истинный, Юудэй — великий герой, Ясуши — честный, мирный.

Имя Мария встречается во многих культурах по всему миру, так как распространение этого имени связано с распространением христианства.

На английском будет произноситься Мэри или Мария, Мэрайя, пишется Mary, Maria, Мэрайя;

На немецком: Мария, Мари - Maria, Marie;

На французском: Мари - Marie;

Не итальянском: Мария - Maria;

На португальском: Мария - Maria;

На испанском: Мария, Мари - María, Mari;

На румынском: Мария (Мариоара) - Maria, Marioara;

На венгерском: Мария (Марица) - Mária (Marica);

На греческом: Мария (Маригула) - Μαρία (Μαριγούλα);

На украинском: Марія, Мар'я;

На польском: Мария - Maria;

На чешском: Марие, Мария - Marie;

На датском, шведском, финском, норвежском: Мария - Maria.

Источник: http://www.bolshoyvopros.ru/questions/2415050-varianty-imeni-marija-na-raznyh-jazykah.html

Ариадна, Устиния

Лучший вариант выбора согласно дню рождения конкретного святого. Если в дату появления на свет мальчика или девочки нет дней почитания Святых, то можно смотреть на последующие дни.