Получить достаточный объем языковой практики проще, чем кажется. Нужно «погрузиться» в язык.

Согласно довольно точному определению из Нового словаря методических терминов и понятий (авторы – Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин), языковая среда – это «исторически сложившееся объединение людей на основе общего языка и культуры, проживающих на определенной территории». Среда – это фактически окружение, в котором происходит изучение языка. Правда, в английском языке термин language environment употребляется гораздо реже, чем более точный language immersion.
Согласно все тому же словарю, языковая среда может быть естественной, когда обучение языку проходит в стране, где на нем говорят, – и искусственной, когда с помощью различных средств обучения среда создается по образу и подобию естественной.

Зачем нужна языковая среда?


Она:
- привьет привычку к языку (если повезет – внушит любовь к языку);
- значительно улучшит навыки;
- поможет совершить прорыв или преодолеть языковой барьер, ведь фактически погружение в языковую среду – это стресс, выход из зоны комфорта.
Всем ли нужна и полезна языковая среда? Без преувеличения – всем, кто изучает иностранный язык. Но эксперты и полиглоты отмечают, что погружение полезнее, когда базовые знания языка у человека уже есть.
Начинающим и создавать среду, и пребывать в ней сложнее. Представьте сами: если бы вы планировали отправиться в страну изучаемого языка, то ради собственного физического и психологического комфорта наверняка бы сначала попытались освоить десяток-другой самых часто употребляемых фраз.

Естественная языковая среда

Считается, что естественная языковая среда более эффективна для изучения иностранного языка, ведь у ученика просто нет иного выбора, как пользоваться имеющимися у него знаниями и как можно скорее получать новые. Это стереотип: многие туристы и «гости», живущие подолгу за границей могут позволить себе не изучать местный язык, а говорить на родном или удобном.
И все же перечислим очевидные способы погрузиться в естественную языковую среду:

- пожить 2-3 месяца в стране изучаемого языка;
- поехать учиться в языковую школу или в обычную школу за границей по программе учебного обмена;
- поступить в университет в стране изучаемого языка;
- поехать волонтером или по рабочей программе, такой как Work&Travel.

Естественная языковая среда не всегда достижима. Даже если решить вопрос цены, у каждого взрослого человека есть работа, семья и другие обязательства, которые не позволяют уехать надолго в страну изучения языка.

Искусственная языковая среда

Основной принцип создания искусственной языковой среды – исключительное использование в повседневной жизни изучаемого языка (идеальная ситуация). Возможны варианты: предпочтительное использование языка (оптимальная ситуация), использование языка как можно чаще (рядовая, минимально необходимая ситуация).
Второй принцип создания искусственной языковой среды – сбалансированность. Погружение в нее подразумевает равноценное развитие всех языковых навыков: речи (говорения), слушания (аудирования), чтения и письма.

Ближе к делу

Перечислим основные способы, с помощью которых человек, изучающий английский язык, может создать для себя эффективную (искусственную) языковую среду.

Аудирование (слушание)
Будет полезно:

- слушать англоязычную музыку (еще лучше – подпевать или петь ее в караоке, предварительно разобрав и выучив текст);
- слушать аудиокниги на английском языке;
- слушать англоязычное радио, например, Radio 4;
- смотреть сериалы, фильмы и телешоу на английском языке – для начинающих подойдет «Свинка Пеппа», для продолжающих – сериал «Друзья» с субтитрами, для продвинутых – любые фильмы и сериалы, которые можно смотреть на Ororo.TV или SpeechYard;
- смотреть выступления спикеров TED (с субтитрами, текстовой расшифровкой или без);
- смотреть популярные англоязычные видео на YouTube.

Чтение
Будет полезно:

- читать книги в оригинале или в адаптированных версиях;
- читать рассылки от англоязычных интернет-ресурсов, таких как Huffington Post, Time и т.д.;
- читать англоязычные блоги; так, BuzzFeed – сокровищница живого английского языка (в том числе современного сленга).


Речь(говорение)
Будет полезно:

- общаться «вживую» с native speaker (если удастся найти такого в своем городе);
- общаться по скайпу и в других мессенджерах, поддерживающих функцию звонков, – на таких ресурсах, как Conversation Exchange, italki, Mixxer, Polyglot Club;
- практиковать каучсерфинг – в частности, приглашать гостей (кстати, на сайте CouchSurfingможно не только детали поездки обсуждать, но и просто общаться с жителями разных стран и городов);
- посещать клубы английского языка в своем городе – если такого нет, создать с друзьями собственный English-speaking club;
- работать волонтером на мероприятиях (с участием иностранных гостей).


Письмо
Будет полезно:

- переписываться в чатах или писать настоящие письма носителям английского языка – на таких ресурсах, как Language Exchange Community, InterPals, Pen4Pals;
- вести блог (в интернете) или личный дневник (в блокноте) на английском языке;
- создать англоязычный профиль в социальной сети и писать туда только по-английски;
- пользоваться сервисом проверки текстов носителями Lang-8.

И это еще не всё…

Обучающие курсы на онлайн-платформах EdX, Coursera, Khan Academy, Udemy и др. не только позволят получить новые знания в любой области, но и помогут вывести знание английского языка на новый уровень.

Пусть будет весело!

Измените ход мышления – уйдите от позиции «скучно, трудно, долго». Языковая среда может и должна быть увлекательной! Как этого добиться?

- отмечать праздники англоязычных стран – Хэллоуин, День Святого Валентина, День Святого Патрика, Рождество и т.д.;
- играть в любимые компьютерные игры на английском языке (для этого достаточно поменять настройки);
- играть в языковые игры онлайн – например, на сайте Coeffee Learning;
- общаться на сайтах и в приложениях знакомств (например, в Tinder);
- подписаться на англоязычных блогеров (например, в Инстаграм) и активно комментировать их посты;
- наклеивать стикеры на окружающие предметы;
- читать анекдоты на английском языке – например, на сайте Unijokes.

Простые правила

Главное, о чем важно помнить при создании языковой среды:
1. Пользоваться нужно только (или хотя бы предпочтительно) английским языком.
2. Необходимо формализовать языковую среду – составить график, план, расписание, по которому ученик будет регулярно (ежедневно) «погружаться».
3. Забыть о страхе ошибок – с ошибками говорят и пишут даже носители языка.
4. Искать единомышленников – практиковать большинство языковых навыков проще в паре или группе.

Давайте сразу расставим точки над Ё: неформальный (informal, conversational) английский нужен не всем, не всегда и точно не в первую очередь.

О чем, на секундочку, вообще речь? О том, что в школе и в институте многие из нас учат классический (читайте британский + официальный) английский язык, на что-либо «сверху» просто не хватит времени. Но при обучении онлайн простора для творчества больше, цели обучения разнообразнее, а мотивация зачастую выше, потому вполне может зайти речь о неформальном английском языке.  

В чем принципиальные отличия? Повсеместное упрощение грамматических конструкций, замена «книжных» слов более употребительными синонимами, неформальные речевые конструкции, идиомы, сокращения, более частое употребление фразовых глаголов, ну и конечно, сленг (молодежные выражения, ругательства, аббревиатуры, интернет-сленг) – вот основные составляющие разговорного английского.

Когда стоит уделить время изучению conversational English?

  • При переезде в другую страну (на долгий срок или со сменой гражданства) – в этом случае разговорный язык поможет быстрее адаптироваться, почувствовать себя «местным».
  • При поступлении (или во время подготовки к поступлению) в вуз за границей – разговорный язык, а также молодежный сленг помогут быстрее стать «своим» в студенческой среде и, скорее всего, дадут толчок учебе.
  • Ради близкого (дружеского, романтического) общения с носителем английского языка – можно, конечно, и языком Шекспира в любви признаваться, но проще «наладить контакт» языком сериала «Друзья».
  • Ради живого интереса к англоязычной поп-культуре – чтобы понимать язык фильмов, сериалов, ситкомов, песен, стендап-комиков, популярных ТВ-шоу, а также язык YouTube- и инстаграм-блогеров.


Кому не стоит тратить время и силы на conversational English (или можно отложить знакомство с «неформальным» языком на неопределенный срок)?

  • Начинающим – тут бы базовую тысячу слов запомнить, и лучше пусть это будут общеупотребительные слова, чем сленг и фразовые глаголы.
  • Дети – к разговорному английскому они «придут» сами, но лучше не спешить, ведь речь идет, кроме прочего, о сленге и бранных словах.
  • Тем, кто учит английский язык для исключительно делового общения и профессионального роста – им лучше не «засорять» лексикон, чтобы «неподходящее» слово не вырвалось в момент волнения или живой дискуссии.
  • Тем, кто готовится к собеседованию на английском языке – сроки у них обычно сжатые, так что не до разговорных «изысков».
  • Тем, кто готовится к сдаче экзамена (TOEFL, IELTS и др.) – для положительного результата подготовка должна быть «целевой».

Кстати, в рамках «неформального» (conversational) английского носители выделяют slang, casual и work-casual. Последний – для ситуаций болтовни с коллегой возле кофе-машины.
Итак, перейдем к способам выучить неформальный английский.

  • Общение с носителем языка

Согласны, совет «от кэпа», но как выучить разговорный язык, не разговаривая? Благодаря глобализации, открытым границам и интернету можно практически погрузить себя в языковую среду. Помогут:

  • Просмотр сериалов

Всё же сериалы – более «долговечный» обучающий ресурс, чем фильмы. При этом важно, чтобы сериалы были современные, не исторически-стилизованные. Еще лучше подойдут ситкомы: именно там мы слышим живой английский язык.

  • Просмотр передач, подкастов и роликов на интересные (но отвлеченные) темы

То, что вызывает в нас живой интерес, усваивается лучше. Так, ученику, который хочет познакомиться с разговорным языком, можно посоветовать подкасты от How Stuff works: они освещают самые разные темы кратко и с юмором.

  • Чтение современной литературы

К выбору книги для целей изучения conversational английского нужно подходить тщательно. Автор должен быть современным, предпочтительно ныне живущим. Можно порекомендовать Стивена Кинга, Сидни Шелдона, Дика Френсиса. Кладезь «живого» английского – комиксы.

  • Использование Твиттера

Преимущество изучения языка с помощью Твиттера  – отсутствие слишком длинных и сложных фраз. А вот сленга и идиом в этой социальной сети хватает.

  • Подписка на YouTube-блогеров

Редкий блогер станет обращаться к своим зрителям на идеальном английском. Просто найдите того, кто будет интересен вашему ученику сам по себе – вне изучения языка. Остальное приложится.  

  • Лекции TED

Выбирайте спикеров – носителей английского языка, именно тех, кто на английском думает и в англоязычной стране живет. Сленг вы в лекциях TED вряд ли услышите, но интересные идиомы и разговорные конструкции там будут.

  • Онлайн-справочники сленга и неформального английского

К ним относятся разделы на сайтах English Club, Learn American English Online, English Daily. Интересен также (если отфильтровывать табуированную лексику) Urban Dictionary.

  • Обучающая рассылка Skyeng

Да, мы тоже не обходим стороной интересные английские идиомы, фразовые глаголы и живые диалоги, рекомендуем ролики для просмотра, предлагаем проверить знания с помощью квизов.

Фианит назван в честь Физического института Академии наук СССР (ФИАН).

На самом деле, большая часть того списка "смешных украинских слов", который ходит по интернету, не имеет никакого отношения к реальному украинскому языку и даже к суржику.

Парашютисты - Парашутисти ; Зажигалка - Запальничка ; Бабочка - Метелик ; Лифт - Ліфт; Кощей бессмертный - Кощій безсмертний; Сексуальный маньяк - Сексуальний маніяк ; Зеркало - Дзеркало; Киндер-сюрприз - Кіндер-сюрприз; Соковыжималка - Соковитискач; Вертолет - Вертоліт; Коробка передач - Коробка передач; Баскетбол - Баскетбол; Фотография - Фотографія; Многогранник - Багатогранник; Перпендикуляр - Перпендикуляр; Чебурашка - Чебурашка; Зашелестеть, зашуметь - зашелестіти, зашуміти; Кошелек - Гаманець; Бутылка водки - Пляшка горілки; Полуседой - напівсивий; Паника, суета - Паніка, суєта ;Телефонная трубка - Телефонна трубка

Есть и слова, которые в этом списке приведены верно, но их немного:
Подсчитай - пiдрахуй ; Ужасы - жахи; Пятно - пляма; Ухо - вухо

Все значения всегда можно проверить в любом более-менее приличном словаре, например, через https://translate.yandex.ru/

Надо обратить внимание на значение приставо О- и НА-. О- в слове "одеть" привносит оттенок смысла "обволакивать", "вокруг" (одежда "обвалакивает", "окружает" нас в целом. Приставка НА- несет смысл "поверх" - мы НАдеваем одежду НА себя.

Синтаксис и морфология - это разные разделы лингвистики. Морфология изучает слово и его строение. Синтаксис - функциональное взаимодействие между словами.
Часто вместе с синтаксисом изучают пунктуацию, так как расстановка знаков препинания может зависеть от взаимодействия между словами.

"Англичанка гадит"  — расхожее выражение, обозначающее преимущественно неявные действия (дипломатические, экономические, шпионские, пропагандистские) Великобритании против России.
Появилось и получило распространение в девятнадцатом веке, в ходе так называемой Большой игры — геополитического соперничества между Британской и Российской империями за господство в Южной и Центральной Азии в XIX — начале XX в.

Одно из простых и легко узнаваемых отличий (древне)русского от старославянского – полногласие vs. неполногласие. «Ворон» (русское) vs. «вран», «ворог» vs. «враг» и т.д. Так что слово «враг» или, например «врата» имеют старославянское происхождение.

Можно сказать, что лингвист может знать как один язык, так и несколько. Его отличие от прочих носителей в том, что он знаком с глубокими теоретическими аспектами своего предмета.

Эта фраза из песни "Девушки бывают разные" группы "Отпетые мошенники".