Локализация текста

Одна из основополагающих функций данного плагина — это система автоматического перевода текста.

Для этого подготовьте переводы в формате JSON, чтобы применять их в своих проектах. В большинстве случаев вы сможете локализовать игру, не добавляя новый код.

Создание файлов перевода

Чтобы локализовать игру, подготовьте JSON-файлы переводов:

  1. В директории Files создайте папку i18n.
  2. В созданной папке создайте JSON-файлы и назовите их соответствующими кодами языков в формате ISO 639-1.

Видео работы в Construct 3: в левой верхней части экрана расположена файловая структура. Видна часть списка папок: «Videos», «Fronts», «Icons», «Files». Пользователь выделяет папку «Files» и в контекстном меню выбирает опцию «Add subfolder». В папке «Files» возникает новая папка и пользователь называет ее «i18n». Затем он выделяет новую папку «i18n», в контекстном меню выбирает «New» → «JSON» и называет его «en.json». Потом в той же папке «i18n» он создает файл «ru.json».

Примеры содержимого файлов en.json и ru.json:

{
"game": {
    "title": "First Fantasy 10"
},
"potions": {
    "health": "Health Potion",
    "mana": "Mana Potion"
}
}
{
"game": {
    "title": "Первая Фантазия 10"
},
"potions": {
    "health": "Зелье жизни",
    "mana": "Зелье маны"
}
}

Эти файлы переводов на английский и русский можно использовать в проекте.

Использование в макетах

Чтобы воспользоваться созданными ранее переводами, создайте объект текста в макете и установите ему значение {game.title}.

Скриншот Construct 3: на сером фоне выделен объект текста, он выглядит как черная надпись «{game.title}». Рядом открыто всплывающее окно, в центре верхней панели которого написано «Text». Большая часть всплывающего окна — это текстовое поле, в левой верхней его части написано «{game.title}». В нижней правой части окна есть кнопки «OK» и «Cancel», указатель наведен на кнопку «OK».

Чтобы протестировать перевод, нажмите кнопку Play (превью). В окне Preview текст изменится на «First Fantasy 10». Это происходит, потому что система автоматической локализации может заменять текст внутри объектов Текст, Текстурный Шрифт и Адаптивный Текст.

Скриншот Construct 3: в окне Editor (слева) расположен текст «{game.title}». В окне Preview (справа) расположен текст «First Fantasy 10».

Использование в событиях

Также, вы можете использовать ключи перевода в нативных событиях Construct 3 и не только.

Система автоматической локализации может заменить {potions.mana} на «Mana Potion» при изменении даже во время игры.

Скриншот Construct 3: в верхней части экрана расположена таблица. Она состоит из трех горизонтальных ячеек: иконка настроек «System», «On start of layout», иконка буквы «T» в пунктирном квадрате и текст «Text | Set text to "{potions.mana} = 10».

Более того, вы не ограничены только использованием Установить текст, вы можете менять текст как угодно и когда угодно.

Например, вы можете запустить анимацию печатанья текста время нажатия кнопки и все будет работать.

Видео работы Construct 3: в верхней части экрана расположена таблица. Она состоит из трех горизонтальных ячеек: иконка «OK» и текст «Button», «On clicked», иконка буквы «T» в пунктирном квадрате и текст «Text | Typewriter text "{potions.mana} = 10».


Примечание

Если при работе с плагином вы столкнулись с проблемой или у вас появился вопрос, обратитесь в сообщество в Телеграме.

Репозиторий