Отличное бюро переводов. Быстро и качественно исполняют заказы. Можно сделать апостиль или нотариальное заверение. Для начала работы достаточно отправить фото документа и произвести оплату через интернет.
Попросила перевести в этом бюро бизнес-статью на немецкий язык. Переводчик был в теме нашего бизнеса, перевёл очень хорошо без ошибок. По срокам вышло один день, довольно быстро, так как страниц было не мало и я думала сделают как минимум за два дня. Сервис порадовал, поэтому планирую обращаться сюда в будущем. Всем рекомендую.
очень огорчена посещением офиса,,
по телефону мне было озвучено что перевод делается в присутствии посетителя и по цене 600 рублей сперевод печати с заверением!
на деле оказалось что за документами надо приехать через день и сстоимост перевода 5 слов на печати будет еще 600 рублей...
ужговорили б честно,, чего голову морочить!,, только потеряно время!
Хорошие специалисты. Работу выполняют качественно.
1
1
Посмотреть ответ организации
А
Анонимный отзыв
29 мая 2017
Переводила загранпаспорт и осталась очень не довольна переводом.Когда я обратилась в посольство со своим переводом, мне сказали, что перевод моего паспорта недействителен, так как место рождения не перевели.Я пришла к переводчику и попросила исправить ошибку. Мне отказали, сотрудники данной конторы считают, что все сделали правильно.
Несколько раз обращалась за переводами и апостилем. Все сделано вовремя и аккуратно.
3
1
Посмотреть ответ организации
А
Анонимный отзыв
12 июля 2016
Ужас! Обратились за помощью в это бюро переводов, при этом договорились с нотариусом, что подадим документы до 19-00, т.е. до конца приема документов в нотариальной конторе. Отправили перевод паспорта и скан документа в 18-30, осталось только сшить и отнести. Дальше пошла такая тема от менеджера Андрея: - Надо чтобы посмотрел ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ ОТДЕЛ по качеству или что-то типо того!!!! МЫ ОТВЕЧАЕМ ЗА СВОИ ПЕРЕВОДЫ, А НЕ ВЫ!!! Просто смешно, перевод паспорта в 3 строчки!!! Важна была оперативность!!!Потратили драгоценные минуты и услышали отказ! При этом Бюро переводов регулярно делает рассылку, мол заверяйте у нас свои переводы за 200/250 рублей...Вам только нужно нам их прислать по почте! Реально подвели своей псевдо-важностью!
6
А
Анонимный отзыв
17 ноября 2016
Обманывают и не краснеют. Заказывал перевод "носителем языка" и звонил туда 2 раза чтобы уточнить, действительно ли у них есть подобные опции, потому что именно это мне было важно, т.к. мои клиенты англоговорящие люди. Меня заверили что "да" конечно и оценили работы с дополнительным коэффициентом. Обманули! подуснули некачественный перевод, а мне же пришлось краснеть перед своими заказчиками и заказывать перевод в новом месте, к тому же тратить доп средства. Нет у них носителей языка и стыда нет. Не рекомендую!
Обращался за переводом, всё сделали чётко. Спасибо!
Посмотреть ответ организации
А
Анонимный отзыв
21 ноября 2016
Для проверки качества в компанию был отправлен документ (брошюра) для перевода с английского языка на русский. Перевод был выполнен в срок и достаточно профессионально, но, хочу заметить, текст был достаточно простым.
После этого предоставил компании перевод сайта. И вот тут нарвался на "онлайн переводчик", с незначительными изменениями в словах.
Вывод.
Работа выполнена ужасно. Стабильности в компании нет. Гарантий видимо тоже.
Принесла целую папку документов из моего университета на перевод. Забирала перевод не сама, а мой муж, поэтому на месте он не проверял. Когда я проверила, это было ужасно - 13 тыщ коту под хвост, и это уважаемая организация такое мне подсунула. Все документы были испорчены, потому что переводчик не удосужилась проверить официальное название моего универа на английском, а придумала его сама, представляете! Я просто сама переводчик, через 2 месяца получаю диплом, поэтому пока не дипломированный, но все же, сути это не меняет. Также, куча нареканий к переводу предметов из академсправки и фамилий преподователей из зачетки. Зачем просто не понимаю придумывать свое? Есть же официальный перевод названий предметов. Фамилии преподователей - понятно, почерк у них не очень мог быть понятен, но ведь мне даже никто не позвонил и не уточнил. В итоге - все документы, выданные университетом, у которых в шапке стоит название МГПУ - не имеют силу, потому что Moscow City Pedagogical University (как перевела уважаемая переводчик) - не есть Moscow City University (former: Moscow City Teachers' Training University) (как, собственно, он и зарегистрирован). Но спасибо паспорт вы перевели норм.