Писатель, редактор сервиса электронных и аудиокниг ЛитРес.
Заглядывайте в мою авторскую... · 4 окт 2020
Фильм лучше? Экранизация романа "Ущерб" (1992 г)
Как-то мне захотелось почитать что-нибудь не в меру депрессивное и сильное. Кстати, если есть что-то на примете, напишите, ибо мой выбор меня разочаровал. Сначала перечитала «Камеру обскура» Набокова – наверное, уже раз в пятый, но этого оказалось мало. И тут вспомнился мне один фильм, который я, опять же, пересматривала не один раз и который снят по книге.
Фильм «Ущерб» 1992 и роман «Крах» Жозефины Харт, изображение №1
Этот фильм – «Ущерб» 1992 года по мотивам романа Жозефины Харт «Крах». И… посмею сказать, что фильм запомнился мне несколько больше.
Сюжет
Стивен Флеминг – успешный политик с внешне идеальной семьей. У него красивая для своих лет интеллигентная жена, успешные дети. В жизни ему все давалось легко, но с первых же страниц книги мы видим: Стивен прекрасно понимает, что его жизнь почти безупречна – но ему этого мало. Чего-то не хватает – и этим «чем-то» становится новая подруга его сына – Анна Бартон.
Фильм «Ущерб» 1992 и роман «Крах» Жозефины Харт, изображение №2
По традиции: искра – вспышка – безумие. Автор не пытается создать вокруг их отношений особой романтики. Стивен просто хочет Анну, а она, в свою очередь, наслаждается свободой, которую дарует ей ее жених. Со Стивеном она близка телесно, Мартина использует в качестве своего шанса на «счастливую семейную жизнь», чего не скрывает, есть еще и третий мужчина. Предположу, что только он – для душевной близости.
Готовится свадьба Анны и Мартина. Стивен узнает о ее первой любви – к собственному брату, который из-за ревности покончил с собой. По этой причине Анна называет себя «ущербной» и постоянно предостерегает: «Пережившие трагедию люди опасны. Они знают, что могут выжить».
Довольно иронично, если знать окончание истории.
Со временем Стивен учится, как и его сын, давать своей любовнице необходимую свободу – учится, но у него плохо выходит. В итоге роман логично подводит к собственному названию: крах и ущерб всего.
Стиль
Начало романа напомнило мне Набокова. Во-первых, первые страницы походят на «Лолиту»: мы слышим исповедь человека, который уже пережил трагедию из-за запретных чувств, и он как будто рассказывает нам из будущего, как к этому пришел.
Фильм «Ущерб» 1992 и роман «Крах» Жозефины Харт, изображение №3
Во-вторых, из-за особой вычурности – которая уже через несколько страниц не цепляет, особенно в любовных сценах, коих тут довольно много. Я не ханжа, про секс мне читать «не западло», но смотреть лучше только если он хорошо описан. Здесь весь роман строится на болезненной страсти (фу, как приторно звучит), но при этом постельные сцены пролистываешь со скукой.
В экранизации есть прекрасные актеры: мой любимый Джереми Айронс и Жюльет Бинош. Экранное воплощение героев не совсем сходится с книжным вариантом, по крайней мере в плане внешности, но харизма актеров вытаскивает все, включая постельные сцены. Хотя слово «постель» здесь, пожалуй, лишнее – как раз там они не были. Специфичные кадры эротики, особенно для 92 года: здесь Анна похожа не на покорную рабыню, как описано в книге, а на поломанную куклу – и это куда больше подходит ее истории.
Итак, эротика не удалась то ли автору, то ли переводчику с редактором. Читать предложения в духе «Вызывающая глубина глаз и рта вела нас с Анной все дальше, отравляя властью творить наш собственный великолепный мир» просто больно. Думаю, дело все же в переводе.
И все же одну интересную фишку я для себя нашла. Повествование ведется от первого лица, от Стивена. И в своих мыслях он довольно раскован, как-то по-женски многословен и пафосен. Но когда ему приходится говорить, особенно в первой части романа, Стивен отвечает кротко: «Да-да» или еще как-то лаконично. Получается забавный контраст между внутренним потоком сознания и его внешним воплощением.
И когда сюжет приходит к логичной кульминации, любовники раскрыты, пара жизней сломана… мы не видим былой мысленной многословности Стивена. Теперь он больше говорит и делает, его же переживаний автор практически не дает. Это выглядит сухо и, пожалуй, отчасти жутко. Не могу наверняка сказать, удачный это прием или нет – такая резкая «тишина» в мыслях человека, чей разум был нам открыт все предыдущие страницы.
Фильм «Ущерб» 1992 и роман «Крах» Жозефины Харт, изображение №5
В экранизации герой тоже отчужден – но выглядит это уместнее, чем в романе. Фраз у персонажей меньше, но они живее – в книге же говорят очень вычурно. Может, лет в 16 такой стиль бы мне понравился.
Концовка не впечатляет ни в книге, ни в фильме. Впечатляет кульминация – к этому шло все, от названия романа до сюжета и мыслей героя, получилось ярко, напряженно (в фильме саспенс сильнее). Все, что после кульминации – лишнее. Финансовые счета, уход в изгнание от привычного мира, блуждание, последнее письмо от Анны… Она должна была просто уйти – и эта точка была бы ярче, чем попытка попрощаться пафоснее, значительнее для читателя.
Немного отдельно о фильме
Он хорош, но однозначно на любителя. Я, внезапно, оказалась любителем. Если сравнивать с книгой, то многие лишние детали убраны, сюжет отчасти упрощен, скучный, но важный персонаж – третий любовник Анны – присутствует, но убран на задний план. И это хорошо, потому что в романе он объясняет то, что объяснений не требует.
Фильм «Ущерб» 1992 и роман «Крах» Жозефины Харт, изображение №6
По-английски сдержанные диалоги в книге выглядят холодно и отстраненно, даже там, где требуется прямо противоположное – в фильме же те же слова обыгрываются живее, эмоциональнее. Не значит, что герои кричат или плачут лишний раз – они спокойны, но выразительнее.
Порекомендовать фильм? Не могу, ибо он «зайдет» только под определенный настрой и даже некоторую долю снисходительности. Но мне нравится, периодически пересматриваю.
Итог
Очень удивилась, когда после написания рецензии решила глянуть отзывы на эту книгу и узнала, что это, оказывается, бестселлер от «мастера психологического романа» - так в биографии автора сказано. Спорить не буду. Книга неплоха, но мне показалась проходной. Как дополнение к экранизации – вполне себе, как самостоятельное произведение… ну… мне хотелось чего-то более цепляющего.