В любой области искусства и науки открыватели и первопроходцы вынуждены придумывать или находить новое значение старым словам, чтобы как-то обозначить понятия, которых до них просто не существовали. Это касается не только музыки, но буквально всего. В балете первопроходцами были французы. Поэтому весь мир, перенявший у них элементы классического танца, оперирует терминами: па-де-де, батман, плие, фуэте и т.д. Голландцы были первопроходцами в кораблестроении и мореплавании, поэтому голландские слова: боцман, матрос, гавань, верфь, каюта, мачта - вошли почти во все европейские языки. Юриспруденция как отрасль знаний появилась в Древнем Риме - с изучения "римского права" начинает каждый юрист. Поэтому во всем мире сегодня оперируют латинскими терминами: персона нон грата, де-факто, статус кво и т.д. Это же касается медицинских терминов, где единой терминологии придерживаются все страны мира. Это имеет важное практическое значение: поскольку медицинский рецепт всегда выписывается на латыни, вы можете предъявить его в аптеке любой страны и его правильно поймут - не продадут вам мышьяк, когда нужен аспирин. В короткий период, когда Россия в 60-е стала мировым лидером в освоении космоса, русские слова "спутник" и "космонавт" вошли во многие языки мира. Когда лидерами в развитии компьютерной техники и Интернета стали США, мир перешел на английскую компьютерную терминологию. Что касается музыки, то именно в Италии еще в XI веке придумали ноты, а в начале XVII века - оперу и камерную музыку ("ноты", "опера", "камерная музыка" от слова "камера" - "маленькая комната" - тоже всё итальянские слова). Естественно, итальянцы первыми начали употреблять и прописывать в нотах слова своего языка, применяя его в музыке - все эти "ачелерандо", "ленто", "стаккато" и пр. Оперные и оркестровые партитуры из Италии везли в другие страны Европы и европейским музыкантам поневоле пришлось осваивать итальянскую терминологию. И это очень удобно - как с медицинскими справками, написанными по-латыни. Пишите пояснения к своим музыкальным сочинениям по-итальянски - и вас поймут в любой стране мира.