Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Есть ли в английском языке ошибки, которые делают только жители России и соседних стран?

Иностранные языкиАнглийский язык+2
Анонимный вопрос
Филология
  · 14,6 K
Кирилл Шатилов — репетитор, переводчик, писатель, путешественник, автор best-repetitor.jim...  · 29 июл 2022  · best-tutor.nethouse.ru
Да, например, Say Me, вместо Tell Me.
Репетитор по английскому, писатель, переводчик Кирилл ШатиловПерейти на best-tutor.nethouse.ru
Профессиональный литератор  · 21 июн 2022
Прочитал ответы выше - странно, что никто не упомянул то, что лежит на поверхности: фонетические ошибки. Может, потому, что носителями - преподавателями английского языка акцент ошибкой не считается (даже тягучий индийский акцент, превращающий английский язык в - э-э-э - нечто иное; а слышали бы Вы китайский акцент!). Тем не менее, если выйти из академической среды и... Читать далее
Кроме произношения "R" и окончания "-ng", наши люди также не разделяют разницу в произношении между sheep / ship... Читать дальше
Преподаватель английского языка и переводчик с английского на русский и с русского на...  · 2 июн 2022
Для русскоговорящих студентов наличие в любом английском предложении подлежащего и глагола - тот еще камень преткновения, так как в русском языке мы свободно можем обойтись как без глагола (Я инженер), так и без подлежащего (определенно-личные предложения), либо даже вообще без подлежащего и глагола (безличные предложения). В английском языке четкая структура... Читать далее
А вы пробовали понять, что говорит вам двух-трехлетний, а иногда и четырехлетний ребенок, не важно "свой" или... Читать дальше
По образованию физик и математик (МФТИ). Любитель астрономии .Кроме родного русского...  · 2 июн 2022
Чаще всего русские пропускают артикли, в русском их нет и многие просто не понимают, зачем они нужны. 
Лингвист, преподаватель ин. яз., специалист ИТ, изобретатель.  · 21 июн 2022
Нет таких ошибок в английском языке и быть их не может в принципе, поскольку ошибок в языке вообще не существует ни для русских, ни для кого-то ещё. Другой вопрос: какие ошибки типичны для русскоязычного населения при изучении английского языка? Однако, опять же, их будут делать не только русские, а и русские в том числе.  Ну а про жителей России вообще даже комментирова... Читать далее
Программист. Естественные науки, военно-морской флот, экономика и политика.  · 24 июн 2022
Русские говорят «фром зэ дип оф май харт», а англичане «фрэнкли спикинг». А ещё русские говорят «Ай донт кнев», а нужно «Ай донт ноу». А ещё русские в ответ на вопрос «Вхере из зэ роуд ту Москоу?» заводят доверчивого туриста в какую-то глушь и топь.
Конструктор. Игрок. Ученик.  · 31 мая 2022
Есть некоторые ошибки, которые появляются из-за неточного/неверного перевода или транслитерации слов, которые уже устоялись в языке, всё из-за многозначности в английском языке.  Слово "velvet" внушительная часть русскоязычных переведёт как "вельвет", хотя имелся ввиду бархат; "Magazine" – очевидно, "магазин", хотя чаще имеется ввиду "журнал; И разумеется, "smoking" –... Читать далее
Бытую. Учусь. Работаю.  · 8 июн 2022
Ввиду того, что английский соседи в большинстве учат через русский, они совершают те же ошибки, что те, у кого русский родной, то есть игнорирование артиклей (ситуация усугубляется тем, что ни в славянских, ни в тюркских языках нет артиклей), игнорирование глагола to be и конечно же игнорирование строго построения предложений.