Что на этот счет думают местные филологи и любители русской классики?
Странно звучит. Алогично. Впрочем совсем в Вашем духе.
Любители русской классики могут и не быть знакомы с творчеством дамы, чьё творчество вовсе нельзя отнести к русской классике. Мне вот хватило, например, её признания:"… я хотела написать „неправильный“ рыцарский роман, в котором святость и грех будут сидеть за одним столом. Я не знаю сеттинга лучше, чем двор Иоанна Грозного с его опричниками". То есть, не историческая обстановка, а сеттинг и буйная фантазия. Это во-первых.
Во-вторых, уважающий себя филолог, натолкнувшись на грубейшие ошибки в использовании языка буквально с первых страниц, читать этот "шедевр" не станет. Впрочем, судите сами:
"Дар речи покинул государя, не в силах пошевелиться".
"Впотьмах взор юноши нашел кувшин да вынес на свет, что бился из коридора"
"Тело щекотливо пробрало мурашками"
"Его взгляд в ужасе метался по комнате"
"Федор заламывал себе руки, будто бы почуяв взор его, унялся, но сам не заметил, как руки вновь принялись заламываться"
Спасибо. Очень не люблю Сорокина, у которого сеттинг похлеще, чем времена Иоанна Грозного, но зато правильный, чёткий и ясный язык.