Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как правильно смотреть фильмы на английском, что бы выучить английский?

Я учу английский по фильмам. В фильмах говорят на английском и субтитры тоже английские, я повторяю все что они говорят и все что я не понимаю (как произноситься, или как переводится) я смотрю сразу в гугл переводчике, то есть вижу не понятную мне фразу, сворачиваю фильм и смотрю в гугл переводчике, как произносится каждое слово, как переводится, затем произношу это и когда включаю фильм, слушаю как произносят это в фильме и еще раз произношу. Правильно ли я делаю, или нет?
ОбразованиеИностранные языки+3
Георгий Девельтский
  · 57,5 K
Компания сложной академической разработки. Хорошо учим английскому исследуем...  · 22 авг 2022  · hopnscotch.com
Глобально нет какого-то единственного идеального способа учить язык по фильмам или чему-либо другому. Главное – найти то, что подходит вам: то, что приносит удовольствие и результаты.)
Но в части результатов можем кое-что посоветовать. :)
Судя по описанию, вы сейчас делаете фокус на словах.
Что вы сейчас хорошо отрабатываете:
  • произношение слов
  • перевод слов
Это уже отлично!
Присоединяемся к предыдущему ответу: чтобы запомнить слова, к ним нужно возвращаться и периодически их повторять. В приложении вроде Quizlet или WordUp это делать удобнее всего: они автоматически сформируют упражнения, тесты, игры на эти слова и ещё напомнят их повторить (частоту напоминаний можно отрегулировать в настройках).
Ещё одно наблюдение из нашей практики: лучше всего выписывать слова не просто сами по себе, а с учётом их сочетаемости с другими словами. Например, с каким предлогом это слово используется (in, on, at, for и т.д.), что должно идти после него (глагол с -ing или инфинитив с to и т.п.). Так вам будет легче выстраивать предложения с этими словами и не придётся переучиваться, если где-то сочетаемость слов отличается от русского языка (например, to be angry with somebody). Для этого советуем использовать словарь Cambridge Dictionary. Там приводятся слова в разных контекстах и с разной сочетаемостью.
А чтобы эти слова вывести в активный словарный запас, советуем почаще общаться на английском и использовать новые слова в речи. Лучше всего чтобы кто-то мог вас в случае чего исправить или подсказать, как что-то сказать.
Все эти советы касаются работы с лексикой. Если ваша задача – изучать язык по фильмам, то советуем также обратить внимание на грамматику. Без неё никуда: это как скелет, на который вы уже будете нанизывать нужные слова.
Анализируйте фразы, которые слышите в фильме. Понимаете ли вы, что за время было использовано, какие окончания/вспомогательные глаголы и почему? Если что-то непонятно – найдите эту тему в учебнике, повторите теорию и отработайте на упражнениях.
Если вы уже смотрите фильмы на английском в оригинале, скорее всего, вашего уровня языка будет достаточно для того, чтобы понять объяснения в English Grammar in Use. Там чётко и понятно объясняются правила, уделяется внимание разнице между похожими формами, и есть упражнения с ключами.
Успехов вам с изучением английского по фильмам!)
Полезное об английском в InstagramПерейти на instagram.com/hopnscotch
1 эксперт согласен
Нет, не совсем верно. Гугл переводчик не всегда может правильно перевести слово, особенно, если у слова более 10... Читать дальше
Преподаватель английского языка в онлайн-школе Синергия  · 18 июл 2022
Вы делаете верно! Можно делать еще другим способом. Можете разделить просмотр фильма на несколько дней - например по 15 мин в день. Вовремя просмотра - выписывайте себе слова или фразы, которые затруднили ваше понимание, именно затруднили. Если слово не мешает вам понимать сказанное, не выписывайте его.  После просмотра фильма вы можете перевести его. Лучше использовать... Читать далее
Первый
всем понемногу  · 13 июл 2022
советую записывать незнакомые слова/фразы в quizlet или любой другой словарь. бессмысленно их просто гуглить, потом все забудется) попробуй добавлять их туда и после просмотра фильма/серии учить. также можно смотреть с двойными субтитрами