По-английски нейросеткам приходится проще, т.к. стихотворения в тамошней традиции не обязаны выдерживать жесткий ритм или рифмоваться.
Вот эту поэму сочинил(о) GPT-3, а я перевёл кое-как (землю крестьянам, нейроперевод нейросеткам):
https://www.gwern.net/GPT-3#uber-poem
“Убер-Поэма”
Поэт, Убер-Поэт, шепчут они
Тихо, мягко, жутко
Когда шепчут, когда и нет
Когда-то... Читать далее