Вполне востребованы. Запросы на перевод и нотариальное заверение подписи переводчика есть всегда, сейчас видим всплеск спроса. Апостиль же пользуется заметно большим спросом. Так что... Читать далее
Вопрос правильно изучаете или нет, считаю не очень корректным.
Думаю важно изучать эффективно - максимально быстро набирая словарный запас и доводя до автоматизма конструкции, "костяк"... Читать далее
Переводчики будут востребованы всегда. Тому есть целый ряд причин.
Во-первых, жители всех на свете стран до сих пор выучили остальные языки, и вряд ли наступит время, чтобы все могли бес... Читать далее
Посоветую несколько интересных книг, никак не объединенных ни темой, ни жанром.
Таня Танк - "Бойся, я с тобой".
Семейная психология.
Донна Тарт - "Щегол"
Роман, Современная зарубежная... Читать далее
Выше коллеги уже писали о вакансиях в переводческих агентствах (наши размещаем вот тут), на биржах фриланса, в Яндексе, в спец.группах, на хедхантере и так далее.
Затрону вопрос, где же... Читать далее
Ответ - конечно, можете. Более того, можно быть востребованным специалистом вообще без знания иностранных языков.
Здесь вопрос стоит немного по-другому: есть ли языки, которыми вы... Читать далее
Есть подозрение, что для человека, думающего и пишущего на русском языке перейти на английский - проблема. Нужно очень много сил на изучение языка, приобщение к аналогичной литературе... Читать далее
Возможно, между первым и вторым вопросом есть логический провал. Не уверена, что путь карьерного или личностного роста, совмещающий знание японского и китайского - очевиден.
Наверное... Читать далее
Присоединюсь к совету во-первых продумать сферу своей будущей специализации. Переводчик по широкой бизнес-тематике (финансы, договора, логистика, продажи и маркетинг),переводчик... Читать далее
Вопрос задан в 2016, было бы очень интересно узнать у автора, что в итоге выбрано, как дела с работой/карьерой, нравится ли общение на языке и нужен ли он вообще в работе. Будет здорово... Читать далее