Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как понимать высказывание Лао-цзы «правдивые слова похожи на свою противоположность»?

ФилософияКитайЛао-цзы
Ирина Чорлия
Философия
  · 13,2 K
Бывший комментатор ЖЖ, могу не отвечать на комментарии.  · 14 дек 2022
Первое: приведена цитата из перевода Дао Дэ Цзин (ч.78) на русский китайца Ян Хин Шуна.
Есть более удачные  переводы, Торчинова, например.
Второе: это предложение нужно понимать в контексте всего стиха, оно объясняет предыдущее парадоксальное утверждение:
…Принять на себя все несчастья страны -
вот что значит быть правителем Поднебесной.
Истинные речи трудно отличить от лживых
.
Так Торчинов интерпретирует текст Лао Цзы.
Авторитетным считается также перевод Малявина.
Эта фраза там интерпретируется как :
в прямых речах все говорится словно наоборот.
И в результате, нужно понимать эту заключительную фразу в контексте стиха :
…мудрый ограничивается следующими словами:
«Принять на себя всю грязь Поднебесной
вот что значит занять трон государя.
Принять на себя все несчастья страны -
вот что значит быть правителем Поднебесной»
.
Эти слова только кажутся  неправильными, но на самом деле стоит обдумать и осознать эту истину.
Это утверждение, кстати, очень близко к евангельскому, не менее парадоксальному утверждению:
Блаженны нищие духом, ….
А у Ян Хин Шуна есть такое?
Инженер-физик, занимаюсь электроникой, социологией, садоводством, инженерными сетями, мат...  · 21 мар 2023
Слово изреченное есть ложь, сказал Эклизиаст. Мудрецы из разных стран, и разных вероисповеданий не раз пытались донести эту мысль. В этой сентенции нужно выделить именно акт высказанности, фиксации завершённости действия.   - Можно говорить о том, что слушатель недостаточно ознакомлен с основаниями высказывания, и это может трактоваться как ложь.  - Можно говорить о... Читать далее
Канал: "Философия, как точная наука"Перейти на dzen.ru/id/60c6e03df781c23625ddb69b
Смысл высказывания "Мысль изреченная есть ложь"  прост. В первую очередь оно касается высоких истин, которые... Читать дальше
военный инженер-математик на пенсии, интересы: гномоника, воспитание детей, Van-life.  · 22 мар 2023  · analemma.ru
Истины такого порядка всегда оставляют простор для своей интерпретации. Особенно, если сам не Лао-цзы, а жизненные примеры черпаешь из нашей противоречивой жизни )) Вам уже дали много хороших ответов, но мне захотелось вспомнить более древнее утверждение. На мой взгляд на определенном уровне оно тождественно словам Лао-цзы. На санскрите (фраза из Упанишад) это звучит... Читать далее
Стараюсь жить по истинному времени, поэтому общаюсь в offlineПерейти на analemma.ru
увлечения: сознание, разум, интеллект, и-цзин .. по теории эволюции, человек - это...  · 14 дек 2022
приведенная строчка взята из "марксисско-ленинского" перевода, потому многие пассажи первичного текста интерпретированы в пользу классовой борьбы .. и данная строчка имеет такое же назначение — скрасить нелицеприятность некоторых революционных тезисов. что конкретно имел в виду лао-цзы нам верно уже не узнать .. каждый переводчик (включая средневековых китайских коммента... Читать далее
Основной метод философии  · 14 дек 2022
Как Основной философский метод может помочь в правильном понимании и переводе Лао-Цзы. Полностью контекст (78-я глава, "чжан") переводится (Ян Хин-Шун) примерно таким образом: > Вода - это самое мягкое и слабое существо в мире, но в преодолении твердого и крепкого она непобедима, и нет ей на свете равного. Слабые побеждают сильных, мягкое преодолевает твердое. Это знают... Читать далее
Спасибо! Я увидела в Вашем ответе то, что мне надо.
пенсионер,глубоко интересуюсь учением Иисуса Христа и следую мудрости Лао - Цзы  · 15 дек 2022
В одном из переводов книги  Лао - Цзы "Дао Дэ Цзин", приведённая в Вашем вопросе фраза звучит так: "Истинные слова не прекрасны; Прекрасные слова не правдивы…" Этой фразой великий Мудрец подчеркнул,что истинные слова исходят от Всевышнего (Дао), однако большинству людей не понятна их цен- ность и красота. Прекрасные слова исходят от человека,но  они не содержат  истины... Читать далее
Пятерка , Дворник  · 8 июн 2023
Не знаком с трудами Лао-цзы, но в вопросе уже присутствует часть ответа "противоположности" Что именно я понимаю, любые противоположности возникают из друг друга, это свойства мира, подобно тому как тепло возникает из холода, а добро из зла, знание из незнания, свет из тьмы, думаю достаточно. Однако слова правдивые так же возникают из неправдивых слов, говоря правду мы... Читать далее
Я пенсионер, веду здоровый образ жизни: йога, цигун, медитация, философия Востока...  · 21 мар 2023
Такой вопрос мог задать человек который как-то связан с Востоком. Вопрос не простой и вместе с тем простой, только для тех кто хорошо знаком с Мудростью Востока. Автор перевода трактата Лао-цзы пытался дословно перевести это высказывание, а переводить необходимо по смыслу. Так как иероглиф это не буква, а смысл. "…правдивые слова похожи на свою противоположность"... Читать далее
"Великий оратор похож на заику" - таких парадокслв в Дао дэ Цзине хватает.
Отвечать на вопросы и задавать вопросы  · 21 мар 2023
Так и понимать. Противоположность в нашем языке современном отражается двумя буквами НЕ-определение противоположности, то есть ПРАВДА-НЕ ПРАВДА. Что касается слова ЛОЖ в слове противоположность, так же там ПОЛ, НОС не случайны. Так слово ЛОЖ  сокращение двух форм значения Логики и удержания, смысл такого сочетания имеет именно в логике, то есть не раскрытой формы/содержа... Читать далее
Классику мы ценим за вневременную актуальность. Не все, что хорошо, ново, и не все, что...  · 21 мар 2023
Здесь противопоставление, в котором пытаются найти и находят общее .На первый взгляд в сходстве  не станут искать противоположностей, на то оно и подобие. То есть похожесть  должна объединить противопоставленные вещи друг другу. Заключаю, что реально увидеть то, что происходит в действительности, значит докапаться до правды. А значит, правда в чем-то похожа на ложь, что... Читать далее