Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
пенсионер, еще не маразматик интересы история, география, туризм, политика...  · 4 июн 2021

История одного стихотворения - "Журавли", Р. Гамзатов

В Северной Осетии есть село Дзуарикау, где жила семья Газдановых. У них было семеро детей - семь сыновей. Когда пришла война, сыновья, один за другим, добровольцами ушли на фронт. Первый сын погиб Москвой. В 1942 г. еще двое погибли при обороне Севастополя. Сердце матери не выдержало таких известий – женщина умерла с горя. А отец снова и снова выдерживал удары судьбы – одни за другим гибли дети в боях за Новороссийск, Киеве и в Белоруссии.
Когда пришла седьмая похоронка на последнего сына - он погиб при взятии Берлина, то почтальон, работавший в этом селе, отказался ее нести в дом. Старейшины села сами принести эту скорбную весть, и когда старик увидел конверт, то сразу все понял и его сердце остановилось.
В 1963 г., на собранные жителями села средства, на окраине Дзаурикау, установили памятник семи братьям Газдановых - у подножия большой скалы стоит скорбящая мать, а над ее головой улетает семь журавлей. Они прощаются с ней и с землей, которую защитили ценой своей жизни. Рядом горит факел Вечного огня.
В 1969 г. памятник посетил известный поэт Расул Гамзатов. Узнав историю семи сыновей из семьи Газдановых, поэт написал одно из самых пронзительных своих стихотворений, сначала на своем родном языке, на аварском. А перевод, который мы слышим до сих пор, принадлежит Науму Гребневу.
Причем, о первоначально строки были несколько другими;
"Мне кажется, порою, что джигиты,
с кровавых не пришедшие полей ..."
но переводчик сумел его переубедить и слово "джигиты" было изменено на "солдаты".
Это стихотворение настолько поразило певца Марка Бернеса, что он обратился к композитору Яну Френкелю с просьбой переложить его на музыку. Френкель всего за два месяца написал музыку.
Совсем больной, Бернес был болел раком легких и с трудом передвигался, все же приехал в студию, чтобы записать эту бессмертную и невыразимо грустную песню, которая отражает всю скорбь каждого, кто потерял своих родных и близких на войне.
Когда умер сам Бернес, то эта песня, вместо похоронного марша, сопровождала его самого в последний путь.
Песня стала неофициальным гимном ветеранов Великой Отечественной и полюбилась миллионам слушателей по всему СССР, переведена на многие языки мира.
О том, что идеей его стихотворения "Журавли" послужил памятник братьям Газдановым, поэт неоднократно говорил в многочисленных интервью по ТВ и на радио, об этом же было написано в его первой автобиографической книге.
Однако, времена меняются и люди тоже.
В "разгар" перестройки, незадолго до развала Советского Союза, Гамзатов публично отрекся от своего членства в рядах КПСС и уничтожил партийный билет, следом за этим он отказался и от своего советского прошлого. Так, он заявил, что никакого отношения, к его знаменитой песни, братья Газдановы не имеют, что мол на самом деле, на ее написание его вдохновило посещение японских городов Хиросима и Нагасаки, подвергшихся в 1945 г. атомной бомбардировке. Срочно была переиздана его автобиографическая книга, куда были внесены многие изменений, в результате чего Гамзатов /Герой Социалистического Труда (1974), народный поэт Дагестанской АССР (1959), лауреат Сталинской III степени (1952), Ленинской (1963)/ получился чуть ли не борцом с "тоталитарным" режимом. Но, лично мне не понятно, почему тогда он слово "солдаты" не заменил на слово "самураи" или они для него тоже стали "джигиты"?
Что ж, оставим эту политическую мимикрию на совести самого Гамзатова, ведь речь не о нем, а о его замечательной песне "Журавли", ставшей поминальным гимном, скорбной песнью обо всех, кто сложил свои головы на полях сражений.
Кстати, в настоящее время возведено более тридцати памятников Гамзатовским «Журавлям» в разных городах нашей страны и за рубежом.
.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса,
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса.
Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый,
Быть может, это место для меня.
Настанет день и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времён тех дальних
Летят и подают нам голоса,
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса.

Очень трогательно!А про Гамзатова не знала,осуждаю

Да, хороший пост, спасибо. Я знаю и о трагической истории осетинской семьи Газдановых, и о Гамзатове и его странном поступке. Ну что ж, подвиг народа останется в веках, а все эти политические игры... Господь всех рассудит.

Как всегда замечательный пост, читая всегда узнаёшь что то новое , чего не знал ранее . Спасибо , Михаил Александрович . Ваши ответы прямо просят ся в отдельный сборник .

Просто огромное спасибо за такой жизненное повествование 🌺🌺🌺