Что нужно, чтобы стать переводчиком с немецкого языка? Как понять, хороший ли перевод? Хватает ли в России переводчиков? Об этом в интервью мастерской творческого письма Creative Writing... Читать далее
Налаживают с его помощью мосты в Азию, учат по этикеткам от рислинга и просто искренне фанатеют от этого языка.
В конце прошлого года сеть центров немецкого языка партнеров Гёте-Института... Читать далее
15 декабря стартовала подача заявок на участие в программе "Мост в немецкий университет" для 9-классников, после успешного завершения которой можно поступить в Германию сразу после... Читать далее
Идея смешанного или комбинированного обучения (англ. Blended Learning) появилась еще в середине прошлого века. Правда, ее современное прочтение имеет мало общего с изначальным форматом... Читать далее