На самом деле у всех по-разному. Зависит от того, как у них родной язык. Но общая для многих проблема сходна с китайским и японским языками --> в зависимости от интонации, с которой произносится фраза, смысл может меняться кардинально. Также проблематичны слова, меняющие смысл от ударения.(ЗАмок, замОк). Также во многих языках нет идентичных нашим звонких звуков или "твёрдых". Тем же англоязычным очень сложно даётся наша Р или Щ.