Начнем с того, что не "Германия", а "Дойчлянд".
Эллада, у нас известна как "Греция", в английском "Greece", а на иврите - вообще "Яван".
Франция, если не ошибаюсь, по гречески "Галлия".
Заморская страна Чжунго известна во многих странах как Син, Цин, Чайна, а у нас так и вообще Китай.
Тэхан Мингук известна на западе как Республика Корея (иногда - "Южная Корея"). Соотвественно "Чосон Минджуджуи Инмин Конхвагук" - КНДР или Северная Корея. Обе Кореи известны так из-за государства Корё, которое не существует уже лет 600.
И такого можно еще тонну нарыть, это первое что вспомнил.
Россия по-эстонски - "Венема", по-фински - "Венайя",а по-латышски - "Криевия"
Китаю вообще не повезло, такого разнообразия названий для одной страны среди разных языков я вообще не представлял даже
Ну и классика - Лондон - Ландон
Например, Мюнхен по-итальянски Монако, то есть о Мюнхене надо говорить Монако, Алемания, чтобы понять, о каком Монако идет речь
Милан по-немецки Майланд
Львов по-немецки Лемберг
Вена по-словенски Дунай, а Дунай - Донава )