Кратко: в любой сфере подобрать надёжного специалиста может только эксперт в этой сфере. Иначе подбор становится просто игрой в рулетку. Правильное решение — обратиться в вызывающее доверие бюро переводов.
Немного подробностей. При выборе переводчика необходимо знать нюансы профессии и уметь проверить соответствующие способности и навыки, которые не всегда очевидны.
Это лишь некоторые из особенностей. Обращение в переводческую компанию более целесообразно, чем затратные по времени эксперименты с сомнительным результатом.
Недавно сам столкнулся с такой же проблемой. Нашел решение этого вопроса на сайте «TranslatorAuction.com». Там перевод вашего тестового задания и оценку качества его перевода проведут максимальное количество переводчиков.