Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какой из переводов 116 сонета Шекспира ваш любимый?

ЛитератураШекспирСонеты
marina leda
  · 107
Учусь на журналиста, увлекаюсь написанием электронной музыки. Люблю искусство, во всей...  · 14 сент 2021
Здравствуйте! Для меня лично, любимым переводом 116 сонета Уильяма Шекспира является перевод Самуила Яковлевича Маршака. Как все его переводы, этот сонет прост, понятен для каждого, в нем соблюдён основной стихотворный размер Шекспира: ямб.