Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какой уровень английского нужен, чтобы спокойно смотреть фильмы в оригинале ?

КиноИностранные языки+2
danila
  · 4,0 K

Думаю, здесь все зависит от двух факторов:

1. Словарного запас (т.к. присутствует множество сложных, профессиональных слов, которые редко встречаются в речи, но в фильмах присутствуют). И не надо стесняться останавливать фильм и заглядывать в словарь, если встречается непонятное слово. Закрепишь однажды - в следующий раз точно будешь знать. Кстати, в паблике english yopta зачастую обсуждаются такие моменты, за что уважение админу и подписчикам.

2. Умение воспринимать английский на слух. Как мне кажется, очень крутой навык, но довольно тяжелоразвиваемый. Тут нужна практика. Можно попробовать начать смотреть с субтитрами, подглядывая только когда непонятно, что сказали герои, постепенно выработается навык и тогда можно и субтитры отключить (но лучше их тоже скачивать, на случай, если попадутся сложные слова, так их проще найти в словарях)

Удачного просмотра и успехов в развитии навыков!

Хореограф  · 10 апр 2018

Чтобы смотреть фильмы в оригинале мало словарного запаса. Очень важно понимать контекст. Для этого необходимо как минимум быть знакомым с культурой той страны, фильм которой вы смотрите. Определённые вещи, понятные австралийцами не будут поняты англичанами. Хотя все говорят по английски.

Менеджер по развитию busuu в России  · 10 апр 2018

Все зависит от того, какие фильмы вы смотрите по уровню сложности, включаете ли субтитры или нет.

В целом вы можете начинать смотреть фильмы на уровне B1. Достигнув С1, вы можете спокойно смотреть фильмы уже даже без субтитров.

Кстати вы можете добиться С1 в английском, занимаясь на busuu.

Перейти на busuu