Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Кем я смогу работать, закончив кафедру перевода?

ОбразованиеВысшее образование
Арина Рубашкина
  · 3,4 K
Лингвист, переводчик  · 5 июл 2016

По своему опыту могу сказать, что в основном требуются специалисты с конкретными знаниями в определенной области. Знание языка же является приятным дополнением к вашей основной профессии. Я сама довольно часто сталкивалась с тем, что в моем городе вакансий очень мало, а работодателям намного выгоднее обучить английскому своих сотрудников, у которых уже есть, скажем, техническое образование. Однако, это не значит, что у переводчиков меньше перспектив! Наша профессия является междисциплинарной, а значит нас нельзя назвать чисто гуманитариями, к тому же она достаточно востребована на рынке труда. Переводчик всегда сможет заработать, как говорится, не только на хлеб, но и на масло к нему. 

А теперь список профессий:

  • Устный и письменный переводчик (штатный сотрудник или фрилансер)

  • Гид-переводчик

  • Специалист по межкультурному общению

  • Секретарь/офис-менеджер в международной компании

  • Сотрудник туристического агенства

  • Преподаватель иностранного языка (в школе, в институте, репетиторство)

  • И множество других профессий в компаниях, которые готовы взять вас без опыта в определенной области, но со знанием языков.

Советую всем во время обучения искать практику или подработку. После окончания университета этот опыт вам очень пригодится!

Надеюсь, мой ответ был вам полезен. Успехов!

Лингвист, преподаватель ин. яз., специалист ИТ, изобретатель.  · 6 мар 2020
А причём тут кафедра? Какая у Вас квалификация и специальность??? Если Вы по диплому лингвист или филолог, то сможете работать, соответственно, лингвистом, филологом или переводчиком. Если у Вас квалификация преподавателя ин. яз., то сможете работать ещё и преподавателем тех языков, на которых Вы специализируетесь, а также завучем, заведующим кафедрой, проректором и... Читать далее
В интересах лингвистика и история. Мутил группу в ВК "English, motherfucker, do you speak...  · 24 июл 2016
"Свободная касса!" Обычный падаван языков, решивший узаконить с ними свои отношения посредством ВУЗа, выбирает обычно один из двух классов - учитель либо переводчик. Обычно говорят, что учитель может быть и переводчиком, а вот переводчик учителем нет. Так это или нет - не знаю, но если сильно хочется кушать, то и переводчик пойдет заниматься репетиторством, а то и... Читать далее