Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Куда лучше поступать, на филологию или перевод? В чем разница и какие перспективы?

ОбразованиеВысшее образование
Юлия Шахбазьян
  · 17,1 K
Лингвист, преподаватель ин. яз., специалист ИТ, изобретатель.  · 2 мар 2020

Насколько я знаю, факультетов по переводу не существует. Вероятно, здесь имеется в виду лингвистический факультет и филологический факультет. Переводоведение даётся на обоих и специальность типа Переводчик тоже может даваться на обоих факультетах (но это нужно уточнять в конкретном ВУЗе), кроме русской филологии.

Если выбирать между названными факультетами, то нужно решить чем Вы хотите заниматься в будущем. Если изучать сами языки в научном плане, например, заниматься компьютерной или сравнительной лингвистикой, изучать древние языки и манускрипты, копаться в грамматиках с целью выявления их общности и протоязыков и т.п., то нужно идти на лингвистический факультет, а если хотите погрузиться в изучение одного языка и его литературы, стилей, направлений, поэзии и т.д., то лучше идти на факультет филологии этого языка.

Перспективы будут зависеть от Вашей специализации, места работы, стремлений и т.д. Например, с любой квалификацией можно поступить в аспирантуру, получить учёную степень, стать преподавателем, затем профессором и т.д. Но в самом начале трудовой деятельности проще будет устроиться лингвисту, поскольку он владеет несколькими языками, ему проще изучать другие языки по необходимости, адаптироваться к ситуации и т.д.

Хороший преподаватель английского, но хреновая мать.  · 26 июн 2016
Если вам интересны языки как таковые, поступайте на филологию. Языкознание и сравнительное языкознание, социолингвистика, филология - очень увлекательные предметы! Филологу также даются знания по педагогике и методике преподавания, мировой литературе, древние языки (у нас была и латынь, и древне-греческий), также и второй язык на приличном уровне. Итого, после филологии... Читать далее
Пользователь TheQuestion  · 19 июн 2016
Расскажу, как было у меня в ВУЗе.  «Филология» - это русский язык и литература. «Перевод» - это изучение одного основного иностранного языка и второго дополнительного. Человек с филологическим образованием может применить свои знания в журналистике, корректуре, преподавании в школе и т. д. На мой взгляд, в плане финансов выгоднее «Перевод», потому что вы сможете быть:... Читать далее
филолог (английский и китайский языки), год жила в Китае по обмену, геймер, гик  · 20 июн 2016
Вопрос в основном в том, в какой ВУЗ Вы собираетесь поступать и какая у него программа, где есть бюджет и есть ли дополнительный факультатив по переводу. Если факультатив такой есть, то лучше, безусловно, филология. Переводчик - это вполне конкретная профессия, и у нас в ВУЗе на специальности "Перевод и переводоведение" учат конкретно этой специальности. Филологи же... Читать далее