Классикой Гоблинского перевода считают фильм "Карты, деньги, два ствола". Так перевести отборные британские крепкие выражения смог только Гоблин, да еще так, что это прекрасно и органично звучит и на русском языке. Еще очень смешная серия переводов "Гарри Поттера" - если знать оригинальную историю, то будет просто мега-смешно.
Вообще-то все, но клан сопррано и джентльмены круть просто
Довольно неплохой перевод Гоблин сделал для трилогии Властелин Колец. Это фильмы Братва и кольцо, Две сорванные башни, Возвращение бомжа. Помимо этого довольно интересны переводы Звездные войны: Буря в стакане и Шматрица.
Много хороших. Из лучших: Семья Сопрано, Лебовски, Цельнометаллическая оболочка, Четверг, Святые из трущоб, Гран Торино, Лицо со шрамом, Карты, Криминальное чтиво, но мой любимый - Бешеные псы.