Лингвистика,филология или переводоведение ?

Анонимный вопрос
  · 1,8 K
Лингвист, преподаватель ин. яз., специалист ИТ, изобретатель.

Переводоведение - это предмет или специализация в рамках лингвистического факультета. Следовательно, остаются филология и лингвистика. Разница между ними заключается в количестве и глубине изучаемых языков - лингвист изучает 2-4 языка, не вдаваясь в их историю и литературу, а филолог, обычно, изучает 1 язык, но глубоко (с историей его развития, литературой, поэзией и т.д.). Также лингвистика изучает языки вообще как явление, как лексико-грамматические системы с их классификациями, принципиальными различиями и т.д., а филология больше обращает внимание на литературные стили, возможности выражения мыслей и т.п. в рамках одного языка (или нескольких близкородственных). Исходя из этого, я бы посоветовал заняться лингвистикой, это более перспективно и востребовано, если только Вы не фанат литературы, риторики и поэзии.

Комментировать ответ…
Вы знаете ответ на этот вопрос?
Поделитесь своим опытом и знаниями
Войти и ответить на вопрос
Ещё 1 ответ
Студентка, лингвист, немного переводчик, эстет и зануда

переводоведение - наука (или профиль в учебе) в рамках лингвистики, лингвистика - часть филологии. в чем заключается вопрос?

Если мы голосуем, куда пойти учиться, то переводоведение и лингвистика - это одно и то же, а филология - это про русский язык. на мой взгляд, первое перспективнее.

Филология (профиль:иностранные языки)

Комментировать ответ…
Присоединяйтесь к экспертному сообществу!

Яндекс.Кью — это сервис экспертных ответов на вопросы. Мы объединяем людей, которые хотят делиться знаниями, помогать друг другу и менять мир к лучшему.

Вы тоже можете стать экспертом!

Узнать больше