Одного алфавита недостаточно, необходимо знать правила чтения слов. Скажем, Peugeot - это не "пеугеот", а "пежо", house - не "хоусе", а "хауз". Если вы знаете, как читается то или иное слово, читайте параллельные книги, т. е. те, где в одной колонке - текст на вашем родном языке, а в другой - на иностранном. Легче всего начать с Библии, там короткие и простые фразы, сразу можно угадать, какое слово переводится как "Бог", какое - "небо", а какое - "земля". После многократного прочтения относительно толстой книги вы будете владеть солидным запасом слов и готовыми речевыми конструкциями, как это было в случае с народовольцем Морозовым.