В Британии более 40! диалектов и в каждом еще есть акценты. Исторически так сложилось, что разные социальные классы говорили по-разному. Этот феномен существует повсеместно. В России времен Пушкина знать вообще разговаривала по-французски. Речь крестьян разных губерний была отличительна. Но у нас сто лет назад была революция, уровнявшая и перераспределившая социальные классы.
В Британии же до сих пор по акценту можно отличить жителей различных регионов, а также принадлежность к социальному слою.
Лиза Дулиттл из "Пигмалиона" до перевоспитания говорила на кокни - диалекте жителей рабочего района Ист Энда в Лондоне. В кокни множество выдуманных слов, а большинство английских произносятся абсолютно не так, как мы (да и англичане) привыкли. Я читала, что жители Ист Энда специально сделали свой диалект столь вычурным, чтобы их разговоры не были понятны правящим классам. Но правящие классы особо и не рвались гулять в Ист Энд, разве что в приступе саморазрушения посещали женщин за деньги (прочитано в английской литературе)!
В маленькой Шотландии жители Эдинбурга говорят примерно также, как дикторы на BBC и на аудиозаписях учебников, а вот из разговора жителей Глазго (второго по величине города Шотландии) поначалу понятно одно слово из четырех, и то надо сильно напрячься. Жители Эндинбурга на самом деле тоже с большим трудом понимают жителей Глазго.
Так называемый британский снобизм - это убеждение в превосходстве своего социального класса. Но ни в одном из своих британских знакомых никакого снобизма по поводу принадлежности к среднему и выше классу я не замечала. Это явление, если оно и было выражено в большей степени, чем в других странах, скорее всего, себя изжило.
Вы много англичан знаете? Они все ходят в котелках с моноклями и пьют чай в пять часов? А америанцы все ковбои. Французы в тельняшках, в берете и с багетом под мышкой.
Насчет акцента - "ну вах, ну слюшай да, ню какой такой акцент-макцент, ну што ты такое говоришь да" - индивидуальный акцент всегда накладывает на восприятие человека.