Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему "Босх", а не "Бош"?

ОбразованиеИскусство и культура+4
Анонимный вопрос
  · 5,8 K
Историк, писатель, драматург. Член Союза писателей России. Лауреат Всерос. литературной...  · 21 июл 2021

Всё правильно, молодцы: голландское произношение слова, географического названия и имени художника «Bosch» звучит как «Босх», а не по-немецки «Бош».

Иеронимус Босх - родом из семьи художников, выходцев из немецкого Ахена, потому его имя по рождению Иеронимус ван Акен («из Ахена»), но он родился в голландском городе 's Hertogenbosch, который кратко называется Den Bosch («Ден Босх»). Когда художник стал известным мастером, то его стали именовать Hieronymus de Bosch - «из города ден Босх».

's Hertogenbosch означает «герцогский лес», поскольку здесь были охотничьи угодья герцога Брабантского («герцогский лес»). В Нидерландах есть населённые пункты, названные подобным образом и подобным же образом сокращённые в обиходе: лучший пример 's Gravenhage («графский город Гаага») - сокращённый до «Den Haag» (мы пишем и произносим «Гаага», при Петре писали и говорили «Гага»).

Сочетание «sch» часто употребляется в Германии и Голландии, но по-разному произносится. У немцев это «ш», у голландцев «сх». Примеры: Мы взяли голландское слово «кормчий» у голландцев, потому у нас оно звучит «шкипер» (рус.). На голландском это «шхипер», идентичное слово есть у немцев - «шипер». Голландцы говорят «Схипхол» (аэропорт) - немцы неправильно произносят «Шипхол», они не могут произнести на голландский манер «сх». И сейчас есть были-небыли о том, что после освобождения Голландии американцы и канадцы отлавливали затаившихся немцев, требуя произнести «Схипхол», «схип» (корабль), «босх» (лес, а немецкое «бош» было издевательским названием немцев), «схат» (дорогой, любимый), «Схельде» (река Шельда) и непроизносимое ни одним немцем на свете «Схевенинген» (пригород Гааги).

Босх создал много полотен, и беда в том, что он родился и творил во времена, когда ден Босх и Брабантское герцогство вошли в состав владений Габсбургов, и его работы расползлись по Европе, по землям Габсбургов: много работ в Испании, Австрии, Германии и Бельгии.

В начале ХХI века с объединением Европы в головах мудрецов засела идея объединять работы Босха в одном месте. Впервые объединённая выставка из 24 картин состоялась в Прадо в 2013 году. В 2016 году я посетил самую большую выставку работ Босха в Ден Босхе (Хертогенбосхе), приуроченной к 500-летию смерти художника.

Тогда же в 2016 г крутили голландский фильм «Иероним Босх: Вдохновлённый дьяволом» (Jheronimus Bosch, touched by the devil, реж. Питер ван Хёйсте, 2016)

P.S. О Голландии, её истории обращайтесь ко мне, там я прожил треть жизни из своих 60 лет, занимаясь историей, литературой, музыкой и театром.

Портрет И. Босха.

bos.jpg
Лингвист, веган  · 11 янв 2016

Иероним Босх - нидерландский художник конца XV-начала XVI века. Здесь главное слово - нидерландский. В нидерландском языке (в отличие от немецкого, от которого, видимо, и возникло недопонимание) сочетание sch читается как cх (х близко к русскому, но всё же немного другое)

Я бы сказал "х" близко к украинскому "г". Ну или среднее между нашим "х" и украинским "г".

Филолог-германист, писатель, поэт, публицист  · 19 янв 2016
Вероятнее всего, имя Иеронима Босха в таком варианте своего произношения пришло в русский язык через латинский мир. В музее Прадо его картины выставлялись с подписью El Bosco. А в латинизированной форме имя выдающегося нидерландского мастера писалось как Hieronymus Bosch, где после "s" "ch" читается как [х]. Следовательно, можно предположить, что именно по этим причинам... Читать далее