Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему Карл V в знаменитом афоризме не упомянул английский язык?

Хотя он охарактеризовал испанский, французский, итальянский, немецкий и даже польский, венгерский и чешский языки.
ОбществоИстория+6
Владимир Редкозубов
  · 4,0 K
Data Analyst, M Eng (Cornell U), MA (Ball State U), BSc (Donetsk National U)  · 4 авг 2015

для этого достаточно посмотреть на карту Священной Римской Империи того времени: wikimedia.org

Очевидно, что этими языками Карл V собирался говорить со своими подданными (среди которых не было англичан или шотландцев).

Ну, в этом розовом пятне совсем нет Испании, Словакии и Венгрии и очень мало Франции и Польши. Да и не всё так... Читать дальше

Карл V был родом из Испании, и был не только королем Испании, но и императором Св Римской Империи.

французский был lingua franca того времени, им владели практически все владетельные особы. отсутствие Венгрии (и Словакии) в нынешних границах на карте СРИ не означает, что венгры и словаки там не проживали.

Логика примерно такая - русскому царю надо было знать не столько английский с немецким, сколько языки народов Поволжья и Кавказа.

Это все же сказал Карл V, а не Николай I, правда?

Если быть абсолютно точным, единой версии, какие из этих языков он называл, нет. Наиболее популярная версия включает латынь (с богом), итальянский (с музыкантами), испанский (с дамами), французский (с придворными), немецкий (со слугами), английский (с лошадьми). То есть, английский все же упоминается как минимум в одной из версий.

В любом случае, перечислены языки СРИ + латынь, испанский, французский, английский (наиболее популярные языки того времени). как видно, ни русского, ни шведского, ни греческого в списке нет.

"Hablo latín con Dios, italiano con los músicos, castellano con las damas, francés en la corte, alemán con los lacayos e inglés con mis caballos."

Другие версии:

"Hablo el español con Dios, el italiano con las mujeres, el francés con los hombres y el alemán con mi caballo."

"Hablo en italiano con los embajadores; en francés, con las mujeres; en alemán con los soldados; en inglés con los caballos y en español con Dios."

"Uno debe hablar español con Dios, italiano con la amiga, francés con el amigo, alemán con los soldados, inglés con los patos, húngaro con los caballos y bohemio (checo) con el diablo."

"El español para mis tropas, el francés para las mujeres, y el alemán para mi caballo."

"El francés es la lengua del amor, el italiano la lengua de la política y el castellano la lengua para hablar con Dios."

Примечание к вопросу: Вот этот афоризм - "С Богом я говорил бы по-испански, с мужчинами – по- французски, с женщинами – по-итальянски, с друзьями – по- немецки, с гусями – по-польски, с лошадьми – по-венгерски, а с чертями – по-чешски. " velikie-lichnosti.ru Венгерским тогда назывался словацкий язык, на котором говорила бОльшая часть Венгрии. Как видим, Карл V знал не... Читать далее