Внешнее сходство двух незнакомых людей не обязательно означает, что они родственники: похожи, и всё. Наличие одинаковых имён и фамилий у разных людей не означает, что они родственники: тёзки, и всё.
Любая попытка делать выводы по внешним признакам свидетельствует о поверхностности суждения.
Эдак любой славянин объявит, что слово «скот» тождественно слову scot «шотландец», следовательно, шотландец в переводе на русский это «скот». Очевидно, что логики здесь нет , но кто-то примет этот бред за правду. И примется просвещать всех в Интернете...
Латинское sclavus (склявус =раб), немецкое Sklave, английское slaves и русское „славянин“ , может быть, и схожи внешне, но совсем не родственны по смыслу. Следовательно, это омонимы; разделяю мнения, высказанные ранее.
В европейские языки ( немецкий, английский и пр.) это слово «sclavus» ( "склявус"- раб) пришло из латыни, с развитием границ и сферы влияния Римской империи. Римляне сотни лет в качестве рабов, лакеев, или гладиаторов использовали, наряду с прочими, предков нынешних европейцев: в т.ч. саксов, англов и пр. бриттов. У которых письменности своей не имелось и которую они позаимствовали, постигая грамоту у хозяев, великодушных завоевателей.
Факты : 1. Под римлянами предки англичан находились почти 400 лет ( с середины I до начала V века) 2. Для Рима Британия была источником металлов, РАБОВ, зерна и охотничьих собак. 3. Римляне называли своих рабов из предков бриттов, саксов, кельтов, англов привычным словом из родной латыни: sclavus (раб). 4. Это латинское слово вошло в лексикон рабов, а позже и других жителей Британии: не понимать его, не откликаться на него и не знать было чревато наказанием. 5. Римская империя рухнула, но там, где ступала нога римского легионера, во всех языках и наречиях появлялось это латинское слово.
А вот в русском языке этого латинского слова нет.
Зато есть древние славянские имена, названия стран и городов с корнем «СЛАВ» или «СЛОВ»: : ЯроСЛАВ, ДоброСЛАВ, ВячеСЛАВ, РостиСЛАВ, МилоСЛАВ, МстиСЛАВ, ТвердиСЛАВ и др ., Переславль, Ярославль, ЮгоСЛАВия, СЛОВакия, СЛОВения и т.п..
Их давали себя сами славяне, обозначая таким образом свою принадлежность к своему племени , этносу.
Вероятность, что для этого им потребовалось какое-то инородное чужеземное слово, ничтожна.
VIKTOR PENEROV - Виктор Пенеров, Спасибо за отклик! Связь при желании можно найти всюду, ...однако одно желание не делает эти слова тождественными.
Ибо "шотландец" в переводе на русский ну никак не «скот».
Скот. Общеслав. Того же корня, что готск. skatts «деньги», нем. Schatz «богатство» и т. д. Последнее объясняется тем, что скот служил разменной монетой.
VIKTOR PENEROV - Виктор Пенеров, логика небесспорная….. Получается, что шотландцы сами себя назвали зачем-то славянским словом «Скот». Взяли и заимствовали у славян – делов-то, рядом с ними жили – одно слово. Ибо сами свою принадлежность к своему племени , этносу определить не могли, так как не знали, кто они, да и языка своего у них не было. Спасибо, Вы подсказали: скоты. Нет, всё логично: называть себя так, как тебя называют... соседи ) Интересно, кто же готов назвал готами? Римлян римлянами? Неужто тоже соседи?
Разумеется. Более того, древние римляне не знали никаких славян и слово sclavus в значении "раб" не употребляли...
конечно, правда, славян часто продавали в рабство в те времена. Особенно варяги, хазары любили их продавать на рынки Кордобы и пр. Так что да: Слово slave /раб происходит от "славянин"