Австралийский английский отличается от Британского английского и Американского английского отклонениями в грамматике, произношении, правописании и т.д. Он считается более юморным, неформальным и «простецким». Это связано с так называемой «уголовной историей» (Каторга в Австралии) и желанием многих австралийцев XIX в. принять слова аборигенов, особенно в сельской Австралии, что и повлияло на произношение и любовь к уменьшительно-ласкательным словам.
Почти два поколения после прибытия Первого Флота (First Fleet), 87% населения составляли осужденные, бывшие осужденные либо их наследники, они-то и внедрили/адаптировали сленг в повседневную речь и язык в целом.
Уменьшительная форма
В Австралии очень часто можно услышать такие слова как arvo вместо afternoon. Эти диминутивы австралийцы сформировали, оставляя первую часть слова, а вторую заменяли на звуки a, o, ie или y. Скорее всего, они хотели гармонизировать чёткие английские слова с более мягкими словами аборигенов, которые были распространены на окраинах Австралии. Например, предложение:
I will be meeting the journalist underneath the coolabah tree by the Tumbarumba billabong.
Изменив Journalist на Journo звучание этого же предложения будет более плавным:
I’ll be meeting the journo underneath the coolabah tree by the Tumbarumba billabong.
Непристойность и неформальность
В Австралии говорят: If the guy next to you is swearing like a wharfie, there is a good chance he may be a billionaire or perhaps just a wharfie. (Если человек, находящийся рядом с вами матерится как сапожник [моряк, грузчик на причале] скорее всего он миллиардер, либо просто сапожник).
Это описывает, насколько непристойная речь распространена в Австралии. Данная любовь к ругательствам также находит отражение в политических кругах, где политики используют выражения, чтобы показать, например, журналистам: «Я свой!».
Произношение
В Австралии существуют 3 признанных акцента:
Примерно 10% австралийцев говорят как Роберт Хоук, 23-й премьер-министр Австралии - широкий австралийский акцент (broad Australian accent).
80% говорят как Николь Кидман, известная актриса – общепринятый австралийский акцент (general Australian accent).
10% говорят как Малколм Фрейзер, австралийский премьер-министр 1975-1983 гг. – изящный австралийский акцент (cultivated Australian accent).
Написание
Австралийцы используют микс американского и британского написания слов. Основное правило: слова из 5-ти и менее букв пишутся по-британски, слова из более чем 5-ти букв пишутся по-американски.
Грамматика
Также как и написание, австралийская грамматика представляет собой смесь британского и американского. В британском коллективные существительные обычно определяются как множественные.
The couple are happy.
В американском существительное мн.ч. заканчивается на s.
The couple is happy.
Но,
The two cowboys are happy.
Австралийцы используют два варианта.
Австралийские идиомы
A shitshow - (катастрофа)
Bee's dick of a chance (без шансов)
Didn't come down in the last shower (умный)
A dog's breakfast (беспорядок)
Австралийские сравнения
As mad as a gum tree full of galahs (сумасшедший)
As a mad a cut snake (сумасшедший)
Built like a brick shithouse (мускулистый)
As dry as a dead dingoe's donga (томимый жаждой, thirsty)
Риторические высказывания
Is a duck's arse water tight? (ээээммм, я не буду переводить)
Слова, уникальные для Австралии
Bludger - Ленивый человек, выезжающий на труде и работе других. Произошло от слова bludgeoner
Wowser - Кто-то, кто ошибочно воспринимает мир как пенитенциарную систему и себя в качестве главного.
Larrikin – Человек, который очевидно пренебрегает правилами, первоначально использовалось в отношении уличных преступников.
Источник: Strine (Australian English); How it Differs from British and American English
Fair dinkum, mate!